Academia Mayor de la Lengua Quechua
The High Academy of the Quechua Language (Spanish: Academia Mayor de la Lengua Quechua; Quechua: Qhichwa Simi Hamut'ana Kuraq Suntur) or AMLQ is a Peruvian organization dedicated to the research, promotion, and dissemination of the Quechua language.
Academia Mayor de la Lengua Quechua Qhichwa Simi Hamut'ana Kuraq Suntur | |
Abbreviation | AMLQ |
---|---|
Location |
|
Formerly called | Peruvian Academy of the Quechua Language |
History
In 1954 Faustino Espinoza Navarro[es], working with other Quechua-speaking artists, founded the Academia de la Lengua Quechua (Academy of the Quechua Language). The Academy argued that Qhapaq Simi, translated as Cusco Quechua or "Imperial Quechua," was the purest form of Quechua and should be taught in Quechua language schools; they rejected the Runa Simi that was spoken in everyday life. On December 10, 1958, the government of Manuel Prado Ugarteche officially recognized the organization, under the name Academia Peruana de la Lengua Quechua (Peruvian Academy of the Quechua Language).[1]
On May 27, 1975, the government of Juan Velasco Alvarado made Quechua an official language of Peru.[2] The law establishing its official status prescribed the five-vowel system; in 1983, professional Quechua and Aymara experts from all over Peru decided to implement an orthography with just three vowels: a, i, and u. This decision was controversial, with factions of linguists both supporting it and opposing it.[3] The Academy did not approve of the shift, and continues to use the five-vowel system.[4]
In 1990, Law Number 25260 established a Quechua language academy in Cusco.[5] Although the law did not mention the name "High Academy of the Quecha Language," the law marked the beginning of the AMLQ's transition to its modern form, culminating in the creation of its guiding statutes in 2009.[6][7]
Criticism
The AMLQ is often criticized for its tendency towards linguistic purism.[8]
References
- Carrasco Quispe, Guido (2013-05-17). "El trivocalismo quechua y los falsos temores de los pentavocalistas" [Quecha trivocalism and the false fears of pentavocalists]. CiberAndes Magazín. Retrieved 2021-01-26.
- Kandell, Jonathan (May 22, 1975). "Peru officially adopting Indian tongue". timesmachine.nytimes.com. Retrieved 2021-01-25.
- Hornberger, Nancy H.; King, Kendall A. (September 1998). "Authenticity and Unification in Quechua Language Planning". Language, Culture and Curriculum. 11 (3): 390–410. doi:10.1080/07908319808666564. ISSN 0790-8318.
- Coronel-Molina, Serafin M. (1996): Corpus Planning for the Southern Peruvian Quechua Language . Working Papers in Educational Linguistics 12 (2), pp. 1-27.
- "Justia Perú :: Federales > Leyes > 25260 :: Ley de Perú". peru.justia.com (in Spanish). Retrieved 2021-01-25.
- Manley, Marilyn S. (2008-10-16). "Quechua language attitudes and maintenance in Cuzco, Peru". Language Policy. 7 (4): 323–344. doi:10.1007/s10993-008-9113-8. ISSN 1568-4555.
- "Designan comisión de implantación de la Academia Mayor de la Lengua Quechua" [Government Appoints Commission to Form High Academy of the Quechua Language]. web.archive.org (in Spanish). Archived from the original on 2009-10-04. Retrieved 2021-01-25.
- Coronel-Molina, Serafín M (December 2008). "Language Ideologies of the High Academy of the Quechua Language in Cuzco, Peru". Latin American and Caribbean Ethnic Studies. 3 (3): 319–340.
External links
- Academia Mayor de la Lengua Quechua on Facebook
- A critical analysis by a sociolinguist of the motivation behind the AMLQ's positions, and whether they are helpful to Quechua, or counterproductive.
- Another linguist's experiences, both positive and negative, of working with the AMLQ.
- The Politics of Quechua: student research in Cusco, Peru
- Traslate-quechua online Translate online quechua to/from English, Spanish, Italian, Chinese, Arabian etc.
Publicacions
- AMLQ (Academia Mayor de la Lengua Quechua) y Municipalidad del Qosqo (1995): Diccionario Quechua-Español-Quechua/Qheswa-Español-Qheswa Simi Taqe. Cusco. Online version (pdf 7,68 MB).