Anne Weber
Anne Weber (born 13 November 1964) is a German-French author, translator and self-translator.[1] Since 1983 Anne Weber has lived in Paris. She studied in Paris and worked for several editors. Anne Weber started writing and publishing in French, but immediately translated her first book Ida invente la poudre into German Ida erfindet das Schießpulver.[2] Since then she writes each of her books in French and German. Her self-translations are often published at the same time in France and Germany. In 2005 she received the 3Sat award at the Festival of German-Language Literature.[3] For her translation of Pierre Michon she received a European translation award, the Europäischer Übersetzerpreis Offenburg.[4] She was awarded the 2020 German Book Prize.[5]
Anne Weber | |
---|---|
Born | Offenbach am Main, Germany | 13 November 1964
Occupation |
|
Nationality | German |
Period | 21st century |
Notable awards |
|
Works in French
- Ida invente la poudre. Paris 1998.
- Premiere personne. Paris 2001.
- Cerbere. Paris 2003.
- Cendres & metaux. Paris 2006.
- Chers oiseaux. Paris 2006.
- Tous mes vœux : roman. Arles : Actes sud, 2010.
- Auguste : tragédie bourgeoise pour marionnettes. Paris : Le Bruit du temps 2010.
Works in German
- Ida erfindet das Schießpulver. Frankfurt am Main 1999.
- Im Anfang war .... Frankfurt am Main 2000.
- Erste Person. Frankfurt am Main 2002.
- Besuch bei Zerberus. Frankfurt am Main 2004.
- Gold im Mund. Frankfurt am Main 2005.
- Luft und Liebe. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2010.
- August. Ein bürgerliches Puppentrauerspiel. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2011.
Translations into French
- Jacob Burckhardt: Démétrios, le preneur de villes. Paris 1992.
- Eleonore Frey: État d'urgence. Paris 1992.
- Wolfgang Schivelbusch: La nuit désenchantée. Paris 1993.
- Hans Mayer: Walter Benjamin. Paris 1995.
- Birgit Vanderbeke: Guerre froide. Paris 1997.
- Birgit Vanderbeke: Alberta reçoit un amant. Paris 1999.
- Jakob Arjouni: Un ami. Paris 2000.
- Corinne Hofmann: La Massaï blanche. Paris 2000.
- Melissa Müller: La vie d'Anne Frank. Paris 2000.
- Sibylle Lewitscharoff: Pong. Paris 2000.
- Birgit Vanderbeke: Devine ce que je vois. Paris 2000.
- Elke Schmitter: Madame Sartoris. Arles 2001.
- Lea Singer: Le maître du goût. Paris 2001.
- Wilhelm Genazino: Un parapluie pour ce jour-là. Paris 2002.
- Norbert Lebert: Car tu portes mon nom. Paris 2002.
- Sibylle Lewitscharoff: Harald le courtois. Paris 2002.
- Erich Maria Remarque: Dis-moi que tu m'aimes. Paris 2002.
- Wilhelm Genazino: Un appartement, une femme, un roman. Paris 2004.
Translations into German
- Pierre Michon: Leben der kleinen Toten. Suhrkamp, 2003.
- Marguerite Duras: Hefte aus Kriegszeiten. Suhrkamp, 2007.
- Pierre Michon: Rimbaud der Sohn. Suhrkamp, 2008.
References
- Wolton, Dominique (2006): Auteurs et livres de langue française depuis 1990. Association pour la diffusion de la pensée française, p. 328-332. (in French)
- Patrice Martin, Christophe Drevet (2001): La langue française vue d'ailleurs: 100 entretiens.Tarik Éditions, p. 286. (in French)
- "So begründet man Sieger... – Bachmannpreis". archiv.bachmannpreis.orf.at.
- "Anne Weber". S. Fischer Verlage.
- "Deutscher Buchpreis 2020 für Anne Weber". Frankfurter Allgemeine Zeitung. Frankfurt. dpa. 12 October 2020. Retrieved 12 October 2020.
External links
- Interview mit Anne Weber von Schau ins Blau (in German)
- WorldCat
- Goethe (in German)