Daesan Literary Awards

The Daesan Literary Awards (Hangul: 대산문학상) is one of the most prestigious literary awards in South Korea.[1] Prizes are awarded annually to works in the categories of poetry, fiction, drama, literary criticism, and translation.[2]

Daesan Literary Awards
Awarded forPoetry, fiction, drama, literary criticism, translation
CountrySouth Korea
Presented byDaesan Foundation
First awarded1993
WebsiteOfficial website (In Korean)

Each prize includes a monetary award of 50 million won, as of 2016.[3] The award-winning works are often translated from Korean to other languages and published overseas.[2]

Winners

Year Category Winner Work
1993 Poetry Ko Un The Song of Tomorrow
Fiction Lee Seung-u The Other Side of Life
Drama Oh Taeseok Why Did Shimch'ong Throw Herself Into the Indangsu Twice
Criticism Paik Nak-Chong Viewpoint of Modern Literature
Translation Peter H. Lee Pine River and Lone Peak (English translation)
1994 Poetry Lee Hyeonggi Undying City
Fiction Yi Chong-jun White Clothes
Drama
Criticism Kim U-Chang A Poet's Gem
Translation Choi Hyun-Moo & Patrick Maurus La Place by Choi In-hun (French translation)
1995 Poetry Hwang Tong-gyu Strong Wind at Misiryong
Fiction Choi In-Sok My Soul's Well
Drama Lee Yountaek Problematic Person, Y'onsan
Criticism Yu Chong-Ho The Delights of Literature
Translation Chung Chong-Hwa & Brother Anthony The Poet by Yi Mun-yol (English translation)
1996 Poetry Chong Hyon-jong The Trees of the World
Fiction Lee Ho-cheol Southerners and Northerners
Drama Lee Kang-baek Diary of a Journey to Yongwo
Criticism
Translation Kim Mi-Hye & Silvia Bräsel Windbestattun by Hwang Tong-gyu (German translation)
1997 Poetry Kim Choon-Soo Possession, Dostoevsky
Fiction Park Wansuh Was That Mountain Really There?
Drama
Criticism Kim Byung-Ik New Writing and Truth of Literature
Translation
1998 Poetry Shin Kyeong-nim Mother's and Grandmother's Silhouette
Fiction Kim Joo-young The Skate
Drama Lee Man-Hee Turn Around and Leave
Criticism Cho Nam-Hyon Literary Discourse in the 1990s
Translation
1999 Poetry Hwang Ji-u One Day I Will Sit in a Dimly-Lit Bar
Fiction Suh Jung-In A Man Who I Met in Venice
Drama Noh Kyung-Sik Wind of a Thousand Years
Criticism Kim Jong-Chul A Poetry Human and an Ecological Human
Translation Choi Mi-Kyung & Jean Noël Juttet Le Chante de la fidele Chunhyang (French translation)
2000 Poetry Choi Seungho Grotesque
Fiction Lee Yun-Kee Dumulmeori
Drama
Criticism Oh Saeng-Keun The House Being Constructed with Nostalgia
Translation Ko Kwang-Dan & Jean Noël Juttet L'Enverse de la vie (French translation)
2001 Poetry Lee Song-Bu Mt. Chiri
Fiction Hwang Sok-Yong The Guest
Drama Lee Gun-Sam Magnificent Escape
Criticism Choi Won-Shik The Return of Literature
Translation Lee In-Sook, Kim Kyung-Hee & Maryse Bourdin Talgung by Su Jung-In (French translation)
2002 Poetry Kim Chi-ha Flowering
Fiction Kim Wonu Nostalgia Essay of a Wayfarer
Drama Kim Myung-Hwa The First Birthday
Criticism Kim Yun-Shik Dialogue with Our Novel
Translation Yu Young-Nan Everlasting Empire by Yi In-hwa (English translation)
2003 Poetry Kim Kwang-kyu The Time We First Met
Fiction Song Giwon The Scent of a Human
Drama
Criticism
Translation Kim Edeltrud & Kim Sun-Hi Vogël by Oh Jung-Hee (German translation)
2004 Poetry Lee Seong-bok Ah, Mouthless Things
Fiction Yoon Heung-Gil Road to Soradan
Drama Park Sang-Hyun The Lady Living in Room 405 is Very Nice
Criticism Hwang Gwang-Soo Finding Road, Making Road
Translation Park Hwang-Bae A vista de cuervo y otros poemas by Yi Sang (Spanish translation)
2005 Poetry Kim Myung-In Ripple
Fiction Kim Yeonsu I'm a Ghost Writer
Drama
Criticism Jeong Gwa-Ri Desire of That Which We Call Literature
Translation Francisca Cho Everything Yearned For by Han Yong-un (English translation)
2006 Poetry Kim Sa-in Quietly Liking
Fiction Kim Insuk That Woman's Autobiography
Drama Park Keun-hyeong Kyeong-suk, Kyeong-suk's father
Criticism Choi Dong-ho Poetic Magic in a Muddy Heaven
Translation Jeong Eun-jin & Jacques Batilliot Le vieux jardin by Hwang Sok-Yong (French translation)
2007 Poetry Nam Jin-woo A Lion at 3:00 AM
Fiction Kim Hun Namhansanseong
Drama Bae Sam-Sik A Record of Yeolha
Criticism Kim Yeong-Chan Ghosts in the Theatre of Criticism
Translation Kang Seung-Hee, Oh Dong-Sik & Torsten Zaiak Die Geschichte des Herrn Han by Hwang Sok-yong (German translation)
2008 Poetry Kim Hyesoon Your First
Fiction Koo Hyoseo Nagasaki Papa
Drama Jung Bokgeun A Package
Criticism Kim Inhwan A Crisis of Meaning
Translation
2009 Poetry Chanho Song The Evening the Cat Returned
Fiction Beomsin Bak Gosanja
Drama
Criticism Kwangho Lee Anonymous Love
Translation Bruce Fulton, Ju-Chan Fulton & Gicheong Gim There a Petal Silently Falls by Choe Yun (English translation)
2010 Poetry Choe Seung-ja Lonely and Faraway
Fiction Park Hyeong-seo Nana at Dawn
Drama Choe Jina Chasuk's Home, 1 Dong 28
Criticism Kim Chi-su Wounds and Cures
Translation Choe Ae-young & Jean Bellemin-Noell Interdit de folie (French translation)
2011 Poetry Dalja Shinwon Papers
Fiction Chulwoo Im Farewell Valley
Drama Chieon Choi Play of Insanity
Criticism Moowoong Yeom Literature and Reality of the Era
Translation Heidi Kang & Sohyun Ahn Schwertgesang by Hoon Kim (German translation)
2012 Poetry Paek Musan All Edges
Fiction Chung Yongmun The World of a Certain Title of Nobility
Drama
Criticism Hwang Hyonsan Well Explained Misfortune
Translation Ko Hyeson & Francisco Karansa Los arobles en la cuesta (Spanish translation)

References

  1. Doo, Rumy (2015-11-02). "Mah, Hwang win Daesan literary awards". The Korea Herald. Retrieved 2018-01-05.
  2. "대산문학상" [Daesan Literary Awards]. Daesan Foundation (in Korean). Retrieved 2018-01-05.
  3. Jackson, Julie (2016-11-02). "24th annual Daesan Literary Awards announces winners". The Korea Herald. Retrieved 2018-01-05.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.