Eshkol Nevo

Eshkol Nevo (Hebrew: אשכול נבו, born 28 February 1971) is an Israeli writer[1] who has published a collection of short stories, five novels and a work of non-fiction. One of his novels, Homesick, was awarded the Book Publishers Association Gold Prize (2005) and the FFI-Raymond Wallier Prize at the Salon du Livre (Paris, 2008). In 2008, Eshkol was awarded membership in the Israel Cultural Excellence Foundation (IcExcellence), one of the country's highest recognitions for excellence in the arts.

Eshkol Nevo
German-Israeli Literature Days 2012
Born1971
 Jerusalem, Israel

Life and career

Eshkol Nevo grew up in Jerusalem, Haifa, and Detroit. He is the grandson of Israeli Prime Minister Levi Eshkol, for whom he was named.

He studied copywriting at the Tirza Granot School and psychology at Tel Aviv University.

He teaches creative writing and thinking at the Bezalel Academy of Art and Design, Tel Aviv University, Sapir College and the Open University of Israel.

Works in Hebrew

Stories

  • Zimmer Be-Givatayyim (Bed & Breakfast), Zmora Bitan, 2001

Novels

  • Arbaa Batim ve-Gaagua (Homesick), Zmora Bitan, 2004
  • Mishala Achat Yamina (World Cup Wishes), Kinneret Zmora-Bitan Dvir, ISBN 965-517-274-0 (965-517-274-0), 2007
  • Neuland, Zmora Bitan Publishing, 2011
  • Ha-Miqveh ha-Aharon be-Sibir (The Last Ritual Bathhouse in Siberia), Kinneret, Zmora-Bitan, Dvir, 2013
  • Shalosh Qomot (Three Stories), Zmora Bitan, 2015

For children

  • Aba shel Amaliya Nosea le-Australiya (Amalia's father travels to Australia), 2010

Nonfiction

  • Nifradnu Trach (The Breaking-Up Manual), Zmora Bitan, 2002

Works translated to English

  • Homesick, Chatto and Windus, trade paperback, ISBN 978-0-7011-8128-4, paperback, ISBN 978-0-09-950767-3, 20 May 2008, translated by Sondra Silverston
  • World Cup Wishes, Chatto and Windus, trade paperback, ISBN 978-0-7011-8442-1, 6 May 2010, translated by Sondra Silverston
  • Neuland, Chatto and Windus, trade paperback, ISBN 978-0-7011-8778-1, paperback, ISBN 978-0-09-957855-0, 15 February 2014, translated by Sondra Silverston
  • Three Floors Up, Other Press LLC, 2017, translated by Sondra Silverston. ISBN 1590518780, ISBN 9781590518786

Works translated to German

  • Vier Häuser und eine Sehnsucht ("Homesick"), premium: Band 24564, paperback, ISBN 3-423-24564-6, translated by Anne Birkenhauer
  • Wir haben noch das ganze Leben ("World Cup Wishes"), paperback, ISBN 978-3-423-14067-6, translated by Markus Lemke
  • Die einsamen Liebenden ("The Last Ritual Bathhouse in Siberia"), ISBN 978-3-423-26088-6, translated by Anne Birkenhauer
  • Neuland, ISBN 978-3-423-14510-7, paperback, ISBN 978-3-423-28022-8, translated by Anne Birkenhauer
  • Über uns ("Three Floors Up"), ISBN 978-3-423-28131-7, translated by Markus Lemke

Works translated to French

  • Quatre maisons et un exil, Gallimard, ISBN 978-2-07-077710-5, January 2008, translated by Raïa Del Vecchio
  • Le cours du jeu est bouleversé, Gallimard, ISBN 978-2-07-012367-4, June 2010, translated by Jean-Luc Allouche
  • Neuland, Gallimard, ISBN 978-2-07-013845-6, May 2014, translated by Jean-Luc Allouche

References

  1. Rennison, Nick (13 June 2010). "At a glance / World Cup Wishes". The Times. Retrieved 30 January 2011.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.