Guildhawk

Guildhawk, is a Queen's Award winning[1] [2] global technology led language services agency, headquartered in the City of London.[3] The company was founded by Jurga Zilinskiene in 2001,[4][5][6][7] and has developed into an international agency with multiple locations and over 3,000 staff, providing translation, interpreting, consulting localisation, voiceover, subtitling and more in over 200 languages. [8][9][10] The firm uses database software Zilinskiene designed and evolved from the start of the business.[11][12][13]

Guildhawk
TypeIndependent
IndustryTranslation
Founded2001
Headquarters,
United Kingdom
Area served
Worldwide
Key people
Jurga Žilinskienė (CEO and Founder)
Services
Websiteguildhawk.com

Guildhawk has developed productivity software and algorithms to manage people and information and in 2019 won government backing for a Knowledge Transfer Partnership [14] in collaboration with Sheffield Hallam University to develop a new software platform to manage people in the Gig economy.[15]

Previously known as Today Translations[16] and Today Advisory,[17] the company underwent a full corporate rebrand in June 2019, which included the new name, Guildhawk, new brand imagery and a new symbol and tone of voice. The rebrand process took 2 years, after company research and client feedback showed that "translations" was a limiting term which did not reflect the scope of the company's services, nor the expertise of its linguists.[18][19] [20]

The word Guildhawk is a registered trade mark with the UK Intellectual Property Office number UK00003395877. The symbol of the Guildhawk Girl with a Red Scarf is also a registered design of the company registered trade mark number UK00003395936.[21]

History

Guildhawk was founded under the name Today Translations in London by Jurga Zilinskiene in 2001. Zilinskiene funded the establishment of the company with £13,000 of her own savings.[11][12][22][13][23]

In 2003, Zilinskiene received a Shell LiveWIRE award for Young Entrepreneurs for the early success of the company.[24]

In June 2014, Guildhawk hosted representatives from the Greater Houston Women's Chamber of Commerce (GHWCC), organising and participating in a series of site visits across London. The events culminated with Today Translations announcing the founding of a London-based commerce organisation for women.[25]

The company featured on BBC News when a story about hiring the world's first Emoji Translator, Keith Broni went viral in 2016.[26][27][28] The Victoria and Albert museum and Guildhawk hosted an event as part of the Friday Late events[29] and Guildhawk provides media commentary on the evolution of emojis that gains international coverage.[30][31][32][33] The use of certain emojis for humorous purposes and with sexual connotations is popular question that Guildhawk is asked about.[34]

In June 2019, the company rebranded as Guildhawk Limited to reflect that the company's offerings extended beyond just translation.[35] The company's vision and values were captured in a one minute film called, 'Making Hopes Become Achievable' that followed the journey of a young girl and boy.[36] The film was produced by Lipsync Productions using back projection techniques[37] that were explained in a subsequent film called, 'Secrets of Cinematic Storytelling'.[38][39]

Responding to the impact of the global pandemic, in March 2020, Guildhawk pivoted its operations by launching two new technology products called Guildhawk Aided and Text Perfect, providing translations of medical research documents and moving staff to remote working.[40][41]

Corporate identity

Software development

Guildhawk uses a range of software solutions and has also developed code and algorithms to which it owns the rights. These include launching Guildhawk Aided and Text Perfect during the pandemic and Zilinskiene was quoted by Bloomberg as saying, “Instead of looking at tech as some kind of monster to take away your job, now the tech is the hero.” [42]

In 2019, Guildhawk and Sheffield Hallam University won Government funding via Innovate UK to develop a new business management software platform to power the Gig Economy.[43][44] The design and development team for the Yorkshire project were recruited[45] and in December 2020 the team was expanded.[46]

Security assurance

To provide assurance and interoperability through the supply chain, Guildhawk was the first specialist language services provider to achieve independent United Kingdom Accreditation Service - ISO/IEC 27001:2005 certification for data security throughout its global operations.[47]

Guildhawk also has a global network of subject matter experts, who advise on how to reduce the risk of fraud, bribery and cyber-crime, as well as how to enhance multilingual communication.[48][49][50] They also provide thought leadership on due-diligence and business integrity.[51][52][53][54] On 18 January 2018, the Fraud Advisory Panel charity appointed Guildhawk director David Clarke as it's chairman.[55][56][57]

During the COVID-19 pandemic, the company deployed its expertise in multilingual communications to produce a series of free health and safety notices that were made available to the public and business. Guildhawk also provided a series of online briefings to advise companies and the Law Society[58] on measures to protect their information and avoid cyber attacks and fraud during the crisis.[59][60] The company's external Legal Counsel and Board member Arun Chauhan,[61][62] a solicitor specialising in fraud litigation and regulatory compliance matters makes regular appearances at events and on BBC Radio and television providing advice to businesses and consumers.[63][64][65]

On 30 March 2020, CEO Jurga Zilinskiene MBE and Chairman Ian Miller MBE wrote a letter[66] to Prime Minister Boris Johnson to caution him that, “vulture funds” will use the crisis to “acquire, asset-strip and neutralise good companies”. Its warnings fell on deaf ears.[67] Zilinskiene had previously written to the Prime Minister to suggest steps the government could take to help UK companies boost international trade after leaving the European Union.[68][69] The letters followed two meeting with the Prime Minister at 10 Downing Street.[70][71]

Quality assurance

Guildhawk is certified to ISO 9001, the international standard for Quality Management.[72] The company uses database software Zilinskiene designed and developed herself, which adheres to the standard.[11][12][13]

Promoting international trade

Guildhawk has been recognised on several occasions for its dedication to promoting international trade, receiving a UK Trade & Investment Certificate of Appreciation presented by Prince Philip, Duke of Edinburgh in 2006,[73] and the Council of British Chambers of Commerce in Europe (COBCOE) 'Make Europe Work' award for Breakthrough Trade in 2015.[74]

In 2019, Her Majesty the Queen honoured Guildhawk, under its former name of Today Translations, with the Queen's Award for Enterprise, in the International Trade category.[75] It is awarded to companies who have achieved outstanding growth in overseas earning, and shown year-on-year growth over at least three years. The Award was formerly presented to members of the company by the Rt Hon Peter Estlin, Lord Mayor of London at Mansion House on 28 October 2019, followed by a further presentation by Paul Double, The Remembrancer of London at Guildhall.[76][77]

In 2019, the Queen also honoured Guildhawk's CEO Zilinskiene with membership of the Most Excellent Order of the British Empire for services to International Trade.

Language and translation services

In 2021, founder Zilinskiene told City Business Library how Guildhawk was established as a traditional translation company serving international brands, and steadily evolved into a provider of specialist language consultancy saying, "The work involves anything from researching business opportunities, to translating movies or company policies; developing new AI machine translation tools, to analysing and abstracting multilingual data. Basically, any and all things a client may need in order for their international business to run smoothly and successfully".[78]

Awards

Associations

Guildhawk is a member of the Association of Translation Companies, and the European Association of Translation Companies.[80] It was also a strategic partner of the Council of British Chambers of Commerce in Europe (COBCOE) prior to the merger into the British Chambers of Commerce.[81]

Locations

United Kingdom

Worldwide

Media and press

The company was noted in the media for polls to find the 'world’s most untranslatable word'[82] and another to identify 'the world’s most romantic word'.[83]

It has also attracted press attention for other events, including the hiring of regional Geordie,[84] Glaswegian,[85] and Scouse[86] translators. They have also advertised for speakers of Brooklynese.[87] The company maintains that its regional recruitment campaign was motivated by a genuine need to enable foreign business people to do business more easily in the regions. According to Zilinskiene, "We are aware that some of our foreign and UK clients can find the Glaswegian accent difficult to decipher. While it's unusual for us to want someone to translate a dialect of English, there is a clear demand".[88]

In November 2016, Guildhawk advertised for 'the world’s first emoji translator',[89] which received widespread media coverage.[90][91][92] As a result of the unusual job advertisement, Zilinskeine appeared on BBC News,[93] ITV News,[94] and Vice News,[95] as well as several radio stations.[96][97] According to Zilinskiene, the position is intended to address the "emerging area of confusion" around the usage and meanings of emojis in different cultures.[95]

Guildhawk and its experts are frequently featured in television and online news articles that range in diversity from the evolution of words and language[98] [99] to technology,[100] entrepreneurship and international trade.[101]

Philanthropy

Guildhawk supports several charitable causes, including donating a percentage of its profits to The Fairtrade Foundation [102] and sponsoring HRH Prince William's charity the Tusk Trust[103] and the Courage & Benevolence Ball with Sir Timothy Ackroyd [104] in aid of the Debra charity.[105]

In November 2019, Guildhawk supported Sheffield company Twinkl to enter the Guinness Book of Records with the most people singing relay in multiple songs.[106]

See also

References

  1. "Queen's Award for International Trade Today Translations". The Queen's Awards for Enterprize Magazine. June 2019.
  2. "Queens Awards Magazine 2019 page 54 Guildhawk". issuu.com. 15 November 2019.
  3. Financial Times - Suppliers to the Square Mile, 22 March 2011
  4. "Open Corporates Guildhawk Limited". Open Corporates. 7 January 2021.
  5. "Companies House Guildhawk Limited 04178109". Companies House. 13 March 2001.
  6. "Jurgita Zilinskiene appointed Director". 15 March 2001.
  7. "Global Legal Identifier Code for Guildhawk Limited LEI Code 213800SK15I5EOONT296". gleif.org. 13 June 2017. Retrieved 8 January 2021.
  8. "Guildhawk What We Do". Guildhawk. 7 January 2021.
  9. "In 1982, a little girl from Lithuania sold seeds at the local market". Guildhawk. 5 January 2020.
  10. "Today Translations". www.todaytranslations.com. Retrieved 7 May 2017.
  11. NicheGeek - How to Start a Six Figure Online Translation Business, 17 September 2006
  12. Arabic eBook, 2008
  13. Growing Business, 1 June 2004
  14. "Sheffield Hallam University and Guildhawk Limited". gtr.ukri.org. January 2020.
  15. "Growth for Sheffield Language Consultancy after Queen's Award Win". 9 September 2019.
  16. "Translation Services". todaytranslations. 21 January 2021. Retrieved 21 January 2021.
  17. "HOW DOES MULTILINGUAL DUE DILIGENCE PROTECT?". Today Advisory. 21 January 2021. Retrieved 21 January 2021.
  18. "Yes, we've rebranded! Here's why…". Guildhawk. 10 June 2019. Retrieved 21 June 2019.
  19. Lebrikaite, Dovile (18 January 2020). "Entrepreneur Jurgas Žilinskiene receives a medal for merits directly from Prince William". Zmones.
  20. Lebrikaite, Dovile (25 November 2019). "Jurga Žilinskiene, founder of Guildhawk: "Small achievements lead to success"". Zmones.
  21. "Trade mark number UK00003395877 Guildhawk". trademarks.IPO.gov.uk. 30 April 2019.
  22. The Independent - Business Essentials, 6 June 2004
  23. Telegraph - Starting Out, 26 June 2007
  24. "Today Translations: Jurga Zilinskiene | Startups.co.uk: Starting a business advice and business ideas". Startups.co.uk: Starting a business advice and business ideas. 24 July 2007. Retrieved 7 May 2017.
  25. Management Today - London is getting its first women's chamber of commerce, 30 June 2014
  26. Eggert, Nalina (12 December 2016). "Emoji translator wanted - London firm seeks specialist". BBC News.
  27. Elle, Hunt (14 December 2016). "Sign of the times: London company advertises for 'emoji translator'". The Guardian.
  28. Petroff, Alanna (13 December 2016). "Now hiring: Emoji translator". CNN Business.
  29. "Decoding Systems & Secrets at the V&A". Guildhawk. 5 January 2021.
  30. Wakefield, Alyssa (17 July 2019). "20 new emojis revealed on World Emoji Day — but over 80K are needed for true inclusion, expert says". Yahoo Life.
  31. "World Emoji Day 2019: 11 emojis with very different meanings in different countries". Sky News. 17 July 2019.
  32. Dorking, Marie Claire (29 October 2019). "The latest Apple iOS update now includes gender-neutral emojis". Yahoo Life.
  33. Vanlommel, Sofie (27 January 2020). "Will we be signing contracts with smileys soon?". L'Echoe.
  34. Vanlommel, Sofie (21 January 2020). "Emojis in the office: 'We give feedback with sushi'". DeTijd.
  35. Zilinskiene, Jurga (10 June 2019). "Yes, we've rebranded! Here's why…". Guildhawk (Press release).
  36. "Guildhawk making Hopes Become Achievable". vimeo. 19 June 2019.
  37. "case Study Behind the Scenes Film About Guildhawk". Lipsynccreative. October 2019.
  38. "Secrets of Cinematic Storytelling". Vimeo. December 2019. Retrieved 7 January 2021.
  39. Bradshaw, Adam (7 January 2020). "Secrets of Cinematic Storytelling Revealed in Short Documentary by Guildhawk". Cision PRWeb. Retrieved 7 January 2021.
  40. "New Year – New Business Opportunities!". City Business Library. 5 January 2021.
  41. "First COVID-19 Safety Posters translated into 14 Languages by Guildhawk to Help Protect Businesses Leaving Lock-down". EIN Presswire. 9 June 2020.
  42. Meakin, Lucy (20 September 2020). "The Virus Is Putting Britain's Next Industrial Revolution on Ice". Bloomberg Technology.
  43. "Guildhawk To Host Digital Event In 'Booming' Sheffield". Yorkshire Times. 16 August 2019.
  44. "Sheffield Hallam University and Guildhawk Limited". GTR. January 2020.
  45. "Interaction Designer - KTP Associate At Guildhawk, Sheffield". Academic gates. 3 November 2019.
  46. "Senior Software Developer (Enhanced Mentored Associate)". Prospects AC UK. 29 December 2020.
  47. IT Governance - Today Translations is ‘first in sector’ to achieve ISO27001 certification, giving them the edge in secure communication, 2014
  48. "Police insight – How to protect your business from cyber threats". Bright Talk. 18 August 2020.
  49. O'Sullivan, Terianne (28 April 2020). "1st May Online Covid-19 Cyber security challenges now and in the future". Businessnewswales.com.
  50. "Your business is under threat, act now to protect it". tig.co.uk. 17 September 2020.
  51. Gill, Martin (12 May 2020). "Responding to fraud and economic crime: Where can we look for good practice post Covid-19?". theospas.com.
  52. "The COVID-19 Fraud-Organised Crime Nexus: Threats, Challenges and Responses". rusi.org. 10 June 2020.
  53. "TECA 2020 Judges - David Clarke". thetecas.com.
  54. "Cifas Annual Conference 2020". hopin.com. 21 September 2020.
  55. "Fraud Advisory Panel appoints David Clarke as new chair". fraudadvisorypanel.org. 18 January 2019.
  56. Sims, Brian (18 January 2019). "Fraud Advisory Panel appoints former senior police officer David Clarke as new chair". Retrieved 7 January 2021.
  57. "Fraud Advisory Panel appoints David Clarke as new Chair". www.guildhawk.com. 29 May 2019.
  58. "Property Section online event one: Fraud - webinar". The Law Society. 2 June 2020.
  59. Barnes, Jo (29 April 2020). "Covid-19 - Cyber security challenges now and in the future". South Wales Argus.
  60. Clarke, David (20 May 2020). "What's Being Done to Fight COVID-19 Fraud?". www.guildhawk.com.
  61. Chauhan, Arun (25 January 2021). "Arun Chauhan Prof. PgDip Guildhawk Advisory Board Member". Guildhawk. Retrieved 24 January 2021.
  62. Chauhan, Arun (25 January 2021). "Solicitor Arun Chauhan". tenetlaw. Retrieved 25 January 2021.
  63. "NatWest most complained about bank for fraud claims". BBC. 28 May 2019. Retrieved 25 January 2021.
  64. Quinn, David (5 December 2018). "'I had £20,000 stolen while unconscious'". Retrieved 25 January 2021.
  65. Brignall, Miles (18 January 2020). "Monzo bank 'freezing accounts for no apparent reason'". The Guardian. Retrieved 25 January 2021.
  66. Miller, Ian (30 March 2020). "Letter to Boris Johnson MP" (PDF).
  67. "The Guardian view on Boris Johnson's two nations: employers and employees". The Guardian. 2 October 2020.
  68. "Sheffield CEO Meets Prime Minister Boris Johnson". Yorkshire Times. 19 September 2019.
  69. "Brexit talks: Boris Johnson meets Lithuanian businesswoman at Downing Street yesterday". Londoniete. September 2019.
  70. "PM meets with small businesses". UK HM Government. 10 September 2020.
  71. "Roundtable on Supporting Britain's Small Businesses". HM Government. 10 September 2019.
  72. "ISO 9001 Quality - Today Translations". www.todaytranslations.com. Retrieved 7 May 2017.
  73. British Chamber of Commerce in Lithuania - BCC Paper, Winter 2006 edition
  74. Council of British Chambers of Commerce in Europe - Breakthrough Trade Award 2015 Winner, May 2015
  75. "Today Translations Wins Queen's Award for International Trade". Today Translations. 23 April 2019. Retrieved 24 April 2019.
  76. Bradshaw, Adam (29 October 2019). "Lord Mayor of London Honors Woman-Owned Guildhawk with Queens' Award for Boosting UK USA International Trade". Retrieved 7 January 2021.
  77. Valerie, Carlson (29 October 2019). "Hat-trick of Honours for Guildhawk". Retrieved 7 January 2021.
  78. "New Year – New Business Opportunities!". City Business Library. 5 January 2021. Retrieved 8 January 2021.
  79. PNE Group - If Only I Knew Archived 24 March 2012 at the Wayback Machine
  80. "Today Translations Ltd". Retrieved 7 May 2017.
  81. "Today Translations". www.cobcoe.eu. Retrieved 7 May 2017.
  82. BBC News - Congo word 'most untranslatable'
  83. Reuters - Is this the world's most romantic word? 12 February 2010
  84. The Guardian - Language firm advertises for 'Geordie translators', 12 October 2010
  85. The Times - Is Glswegian lost in translation? 18 October 2009
  86. Liverpool Echo - Wanted: Scouse translators for Liverpool's foreign visitors, 9 October 2010
  87. Schapiro, Rich (28 April 2010). "London firm Today Translations give tourists a hand in understanding confusing Brooklynese". New York Daily News. Retrieved 9 December 2013.
  88. Daily Record - London firm launches hunt - for Glaswegian translators, 14 October 2010
  89. Eggert, Nalina (12 December 2016). "Emoji translator wanted - London firm seeks specialist". BBC News. Retrieved 20 January 2017.
  90. Petroff, Alanna (13 December 2016). "Now hiring: Emoji translator in London". CNNMoney. Retrieved 20 January 2017.
  91. Hunt, Elle (13 December 2016). "Sign of the times: London company advertises for 'emoji translator'". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 20 January 2017.
  92. "A Top London Translation Firm Is Looking To Hire Its First Emoji Translator". HuffPost. 14 December 2016. Retrieved 20 January 2017.
  93. Today Translations (11 January 2017), BBC reports on Today Translations' search for an Emoji Translator, retrieved 20 January 2017
  94. Today Translations (11 January 2017), London company looks for an Emoji Translator - ITV, retrieved 20 January 2017
  95. VICE News (28 February 2017), Professional Emoji Translator Is Now A Real Career: VICE News Tonight on HBO, retrieved 7 May 2017
  96. "Wanted: Emoji translator, The Newsroom - BBC World Service". BBC. Retrieved 20 January 2017.
  97. "Is there a need for an emoji translator in today's professional world?". audioBoom. Retrieved 20 January 2017.
  98. "World Emoji Day 2019: 11 emojis with very different meanings in different countries". Sky News. 17 July 2019.
  99. Wakefield, Alyssa (17 July 2019). "20 new emojis revealed on World Emoji Day — but over 80K are needed for true inclusion, expert says". Yahoo Finance.
  100. "Virus is putting Britain's next industrial revolution on ice". Bloomberg News. 20 September 2020.
  101. Lebrikaite, Dovile (25 November 2019). "Jurga Žilinskiene, founder of Guildhawk: "Small achievements lead to success"". Zmones.
  102. "Charity organisation we support | Today Translations". www.todaytranslations.com. Retrieved 7 May 2017.
  103. "Tusk Talk: Thanks to our translators" (PDF). Tusk Org. 2015.
  104. Ackroyd, Timothy (4 September 2012). "Benevolence Ball in aid of the DEBRA charity". Sir Timothy Ackroyd.
  105. "The Courage & Benevolence Ball Programme and Cast". Yumpu. 4 September 2012.
  106. Casci, Mark (12 November 2019). "This is how Sheffield company Twinkl has entered the Guinness Book of World Records". The Yorkshire Post.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.