Imayam (writer)

Imayam (pen name of V. Annamalai) is a prominent and a well known Tamil novelist from Chennai, India. He wrote five novels, five short story collections and a novella. He is closely connected with the Dravidian Movement and its politics. His novels 'Koveru Kazhudhaigal' (The Mules) and 'Arumugam', have won acclaim within Tamil literature and have been translated into English and French respectively.

V. Annamalai
Pen nameImayam
LanguageTamil language
Website
writerimayam.com

Works

His first novel Koveru Kazhudhaigal created heated debates on issues like the role of a Dalit writer in the context of oppression seen in the Dalit community. This novel is considered as one of the classics of modern Tamil literature, especially in Dalit writing. It is the realistic chronicle of a family of launderers who wash the clothes of other untouchables, receiving grain and other food in return. The novel is constructed between two journeys: a pilgrimage of hope at the beginning; a routine trip to the washing pool in drudgery and despair in the end. Imayam invents for the protagonist Arokkyam a particular spoken style; often relying on a string of related exclamations, it is very similar to a formal lament. He presents an ebullient mix of the past, present and future in his works. About his novel Koveru Kazhudaigal the writer Sundara Ramasamy wrote "There is no novel that equals this one in the last 100 years of Tamil writing." 'Koveru Kazhudhaigal' won many awards including the Agni Aksara Award, award from Tamil Nadu Progressive Writers' Forum (1994), Amudhan Adigal Ilakkiya Award for Literature (1998) and honored with a state award. The English translation of this novel appeared as 'Beasts of Burden' in 2001, was translated into English again in 2006, and was also translated into Malayalam. In an introduction to Beasts of Burden, Imayam writes that "The world is an ocean, in which concepts and theories are like ships which appear and disappear. My works were not composed with the comfort offered by these ships, but written from within the sea and by looking at its vastness." The result is that this story, rooted in specificities of a certain experience, has a resounding universality: it is simply about how life goes on.[1]

Imayam's second novel, 'Arumugam', appeared in 1999 and was translated into French, winning him dozens of Tamil literary accolades. 'Manbaram', a collection of stories, was published in 2002. 'Sedal', another novel, published in 2006, deals with a Dalit community whose women are designated as oracles. These women, appointed during droughts, fix the date for village festivals, perform koothu, participate in death rituals, and are not allowed a marital relationship. The novel tracts the life of Sedal, given over to the temple during the 1945-46 drought in Tamil Nadu, whose family leaves her behind and migrates to Sri Lanka. This novel is also translated into English. His novella 'Pethavan' was first published in September 2012 in Uyirmai (Tamil literary Magazine). November 2012 saw its appearance as a little book through Oviya Publications TVS, Villupuram, which reprinted it five times in three months. Bharati Publications published the novella in February 2013 and has since sold more than 1,00,000 copies, reprinting it ten times.[2] This novella is set against the back of rural Tamil Nadu, and is the story of a father who is faced with the brutal realities of caste and communal prejudice as he is ordered by the panchayat to murder his daughter for being firm in her resolve to marry a Dalit boy. The narrative is an unflinching account of the stress and ugliness that await those who dare to transcend caste borders. When Bhakkiyam falls in love with a Dalit sub-inspector, death is the only punishment that will satisfy her village panchayat. Pazhani, her father, is ordered to kill her. But how can a father murder his own daughter? Imayam's tale eerily preceded an actual event that occurred two months later in the year 2012 in Dharmapuri in Tamil Nadu. The animals in the story stand apart from humans who seem to exist with no humanity. The bullock licks Pazhani's face and calms him down. He allows his face to be licked by the bullock, and slowly, his trembling stops. His dog hovers around, concerned and unwilling to leave him in this trying moment. About 'Pethavan', Ambai wrote "I have cried when the father feeds his daughter, places her head on his chest, and hugs her. His language is abusive and abrasive throughout, but his words, when he bids Bhakkiyam goodbye and tells her to go live with her life, make not only his daughter and his future son in law, who speaks to him on the mobile, cry, but also the readers. When a story rises above the public image of the writer, it has truly succeeded in having an existence of its own that goes beyond the writer." This novella has been translated into Malayalam and Telugu.

Bibliography

No Title தலைப்பு Year of publication
1 Koveru Kazhudhaigal (Novel) கோவேறு கழுதைகள் 1994
2 Aarumugam ஆறுமுகம் 1999
3 Man Baaram மண் பாரம் 2002
4 Sedal செடல் 2006
5 Video Mariamman வீடியோ மாரியம்மன் 2008
6 Kolai Cheval கொலைச் சேவல் 2013
7 Pethavan பெத்தவன் 2013
8 Savu Soru சாவு சோறு 2014
9 En Katha எங் கதெ 2015
10 Narumanam நறுமணம் 2016
11 Selladha Panam செல்லாத பணம் 2018
12 Nan Maaran Kottai kathai நன்மாறன்கோட்டைக் கதை 2019
13 Vaazhga Vaazhga வாழ்க வாழ்க் 2020

Awards and accolades

No Award Year
1 Agni Akshara Award 1994
2 Amudhan Adigal Literature Award 1998
3 Junior Fellowship Award, Department of Cultural, Govt. of India, New Delhi 2002
4 Thamizh Thendral Thiru.V.Ka. Award, Govt. of Tamil Nadu 2010
5 Anantha Vikatan Award 2016
6 Iyal Award[3] 2018
7 Award for Contemporary Tamil Literature - The Hindu 2018

References

  1. "Review: Beasts of Burden by Imayam". Hindustan Times. 23 April 2020.
  2. Writer, Guest (11 October 2017). "Pethavan And The Brahmanical Politics Of Hatred: Book Review". Feminism In India.
  3. "Tamil writer Imayam wins Iyal award". 26 December 2018 via www.thehindu.com.

Further reading

  • Satyanarayana, K & Tharu, Susie (2011) No Alphabet in Sight: New Dalit Writing from South Asia, Dossier 1: Tamil and Malayalam, New Delhi: Penguin Books.
  • Satyanarayana, K & Tharu, Susie (2013) From those Stubs Steel Nibs are Sprouting: New Dalit Writing from South Asia, Dossier 2: Kannada and Telugu, New Delhi: HarperCollins India.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.