Jan Kamp

Jan Kamp (12 December 1862 - 25 July 1924) - a Dutch immigrant to South Africa, was a journalist in the Netherlands and South Africa. He was a teacher at various schools and later a university professor in literature. In his later years he became a writer and a promoter of the Afrikaans language (especially in high schools).

Jan Kamp
Personal details
Born(1862-12-12)12 December 1862
Enschede, The Netherlands
Died25 July 1924(1924-07-25) (aged 61)
Potchefstroom, South Africa
NationalitySouth African
Spouse(s)Margaretha Maria Elizabeth Herman
Children4
Known forJournalist, teacher, lecturer ,writer and promoter for the Afrikaans language.

Roots

Kamp was born on 12 December 1862[1] in Enschede, The Netherlands and was the son of Hermen Kamp and Gezina Luijerink. He received training as a teacher and later he studied at the Rijksunivesitet in Utrecht, Netherlands. He married a Dutch immigrant Margaretha Maria Elizabeth Herman and they had four children.

Journalist

While still in the Netherlands he was one of the editors of the newspaper De Standaard”(Dutch) (Translated: The Standard). In the later years as lecturer he was editor of : Het Westen(Dutch)(Translated: The West), Ons Vaderland (Afrikaans)(Translated: Our Homeland) (1915).[2] and Het Volk(Dutch)(Translated: The nation). All of these were newspapers circulated locally.

Teaching

He taught in South Africa at schools in Pretoria, Rustenburg and Nigel. While he was a lecturer later years he always stayed involved in Schools.[3] He was on the committee that lead to the start of Potchefstroom Gimnasium, an Afrikaans High School in Potchefstroom in 1907.[4]

Lecturer

In 1905 he started at the Theologian Centre of the Reformed Church in Potchefstroom. In 1912 he became a Professor there and remained it until his death in Potchefstroom on 25 July 1924. He subject was literature.[5][6][7]

Writer

  • 1909- Proeve van inleiding tot de Nederlandse letterkunde
  • 1912- De nieuwe richting in de Nederlandse letterkunde
  • 1912- De school hoort aan de ouders

[8][9]

Afrikaans language

As lecturer he evaluated Afrikaans poems and stories and helped young students to better their Afrikaans.[10][11] When on the committee for Potchefstroom Gimnasium he also was in favour of it becoming an Afrikaans medium School.

References

  1. "This day in history". Retrieved 16 July 2018.
  2. "Geskiedenis(Afrikaans) (Translated: History)". K’Rant. Retrieved 16 July 2018.
  3. van der Schyf P (May 2003). "Sages en legends (Afrikaans)(Translated: Stories and Legends)". Potchefstroom University for Christian Higher Education.
  4. "Potchefstroom Gimnasium". Retrieved 29 June 2018.
  5. Book:the students and the theological College and its Literary department 1899 -1919, author= Hexham, I.
  6. "Dutch Calvinism and the Development of Afrikaner Nationalism". Jsor. JSTOR 722119. Cite journal requires |journal= (help)
  7. "Totalitarian Calvinism" (PDF).
  8. Rudolph, C. "Tydskrif vir letterkunde (Afrikaans) (Translated: Magazine for literature)".
  9. "De niewe taalgids(Dutch) (Translated: The new language guide)" (PDF).
  10. Steyn, J.C. (September 2014). "Dutch language speakers' contributions to the maintenance and recognition of Afrikaans 1870-1920". Tydskrif vir Geesteswetenskappe (Afrikaans)(Translated magazine for Humanities ). Retrieved 16 July 2018.
  11. Kannemeyer, J.C. (June 1984). "geskiedenis van Afrikaanse kultuur (Afrikaans) (Translated:History of Afrikaans culture)". Academia.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.