Lycophron

Lycophron (/ˈlkəfrɒn/; Greek: Λυκόφρων ὁ Χαλκιδεύς; born about 330-325 BC[1]) was a Hellenistic Greek tragic poet, grammarian, sophist, and commentator on comedy, to whom the poem Alexandra is attributed (perhaps falsely).

Life and miscellaneous works

He was born at Chalcis in Euboea, and flourished at Alexandria in the time of Ptolemy Philadelphus (285–247 BC). According to the Suda, the massive tenth century Byzantine Greek historical encyclopaedia, he was the son of Socles, but was adopted by Lycus of Rhegium.[2] He was entrusted by Ptolemy with the task of arranging the comedies in the Library of Alexandria; as the result of his labours he composed a treatise On Comedy. Lycophron is also said to have been a skilful writer of anagrams.[3]

Tragedies

The poetic compositions of Lycophron chiefly consisted of tragedies, which secured him a place in the Pleiad of Alexandrian tragedians. The Suda gives the titles of twenty tragedies, of which a very few fragments have been preserved:[3] Aeolus, Allies (Symmakhoi), Andromeda, Chrysippus, Daughters of Aeolus, Daughters of Pelops, Elephenor, Herakles, Hippolytus, Kassandreis, Laius, Marathonians, Menedemus, Nauplius, Oedipus (two versions), Orphan (Orphanos), Pentheus, Suppliants (Hiketai), Telegonus, and the Wanderer (Aletes). Among these, a few well-turned lines show a much better style than the Alexandra. Lycophron's tragedies are said to have been much admired by Menedemus of Eretria, although Lycophron had ridiculed him in a satyr play.[3]

The Alexandra

One poem traditionally attributed to him, Alexandra or Cassandra,[4] has been preserved in its complete form, running to 1474 iambic trimeters. It consists of a prophecy uttered by Cassandra and relates the later fortunes of Troy and of the Greek and Trojan heroes. References to events of mythical and later times are introduced, and the poem ends with a reference to Alexander the Great, who was to unite Asia and Europe in his world-wide empire.[3]

The style obtained for the poem's author, even among the ancients, the title of "obscure"; one modern scholar says the Alexandra "may be the most illegible piece of classical literature, one which nobody can read without a proper commentary and which even then makes very difficult reading."[5] The poem is evidently intended to display the writer's knowledge of obscure names and uncommon myths; it is full of unusual words of doubtful meaning gathered from the older poets, and long-winded compounds coined by the author. It was probably written as a show-piece for the Alexandrian school, rather than as straight poetry. It was very popular in the Byzantine period, and was read and commented on very frequently; the manuscripts of the Alexandra are numerous. Two explanatory paraphrases of the poem survive, and the collection of scholia by Isaac and John Tzetzes is very valuable[3] (much used by, among others, Robert Graves in his Greek Myths).

A pseudepigraphic work?

Some modern studies have concluded that the Alexandra cannot be the work of the third-century BC author; in one scholar's summary of this view, the poem was:[6]

written in the immediate aftermath of the victory of Flamininus at Battle of Cynoscephalae over Philip V of Macedon in 197/6 BC. The author, whose true name and place of origin are probably concealed beneath the impenetrably enigmatic biographical tradition concerning "Lycophron," probably used the name, and some of the literary substance, of Lycophron, not in emulation, but as an ironic reminiscence of the earlier writer, who had combined the practice of tragedy and the elucidation of comedy. Only on this assumption of a deliberate pseudepigraphon can the full irony of his work be appreciated.

The question turns on passages in the poem (1226–1280; cf. 1446-1450) that describe Roman dominance in terms that only fit the situation after the Second Macedonian War. Cassandra prophesies that her Trojan ancestors' descendants "shall with their spears win the foremost crown of glory, obtaining the sceptre and monarchy of earth and sea" and elaborates with allusions to the course of historical events. Some scholars, such as Stephanie West, regard these passages as interpolations and defend the attribution of the bulk of the poem to Lycophron the tragic poet.[7]

Editions

  • Aldus Manutius (1513), Aldine Press, editio princeps
  • John Potter (1697, 1702)
  • Ludwig Bachmann (1830), with notes and Scaliger's Latin verse translation online
  • Félix Désiré Dehèque (1853), with French translation, Latin paraphrase, and notes online
  • Gottfried Kinkel (1880)
  • Eduard Scheer (1881–1908), including the paraphrases and Tzetzian scholia
  • Carl von Holzinger (1895), Teubner edition with German translation and commentary online
  • Emanuele Ciaceri (1901), edition with Italian translation and commentary online
  • George W. Mooney (1921), edition with facing English translation and explanatory notes. {reprinted Arno Press, 1979]
  • Lorenzo Mascialino (1964), Teubner edition
  • Pascal Quignard, Lycophron. Alexandra, Paris, Mercure de France (1971)
  • André Hurst and Antje Kolde (2008), Budé edition
  • Simon Hornblower (repr. 2017), with translation and commentary

Translations

References

  1. Mair, A. W.; Mair, G. R. (1955). Callimachus, Hymns and Epigrams; Lycophron; Aratus. Great Britain: Harvard University Press. p. 303. ISBN 0-674-99143-5.
  2. Suda λ 827
  3.  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Lycophron". Encyclopædia Britannica. 17 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 153.
  4. Alexandra is merely an alternative name for Cassandra.
  5. Gauthier Liberman, review of André Hurst (ed.), Lycophron, Alexandra, Bryn Mawr Classical Review 2009.03.38
  6. Peter Marshall Fraser, "Lycophron," in Who's Who in the Classical World, ed. Simon Hornblower and Tony Spawforth, Oxford University Press, 2000.
  7. Stephanie West, "Lycophron," in Encyclopedia of ancient Greece, ed. N.G. Wilson, Routledge, 2006 (cf. eadem, "Notes on the Text of Lycophron," Classical Quarterly, 33 (1983), pp. 114-135, and "Lycophron Italicised," Journal of Hellenic Studies 104 (1984), pp. 127-151).

Further reading

Studies
  • J. Konze, De Dictione Lycophronis (1870)
  • Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, De Lycophronis Alexandra (1884) online
  • A. Rozokoki, The negative presentation of the Greeks in Lycophron’s Alexandra and the dating of the poem, (2019)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.