Miled Faiza
Miled Faiza (Arabic: ميلاد فايزه; born 1974) is a Tunisian-American writer.
Miled Faiza | |
---|---|
Native name | ميلاد فايزه |
Born | Monastir, Tunisia | April 3, 1974
Occupation | Writer |
Language | Arabic |
Nationality | Tunisian |
Citizenship | American |
Genre | Poetry |
Literature portal |
Career
Miled Faiza was born in Monastir, Tunisia in 1974. He published his first book of poetry in 2004 and his poetry has been translated into English, French and Serbian.[1]
Faiza is also a translator; his translation of Ali Smith's Autumn was published as al-Kharīf in 2018[2] and he has also published many translations of American poems into Arabic.[3]
In addition to writing, he was a reviewing editor of the Oxford Arabic Dictionary (2014),[4] and is the co-creator of the Tunisian Arabic Corpus.[1] He has taught Arabic in the United States since 2006 and currently teaches at Brown University.[5]
Poetry Collections
- (in Arabic) The sculptor's fingers, Tunis: Mayara Editions, 2019
- (in Arabic) Remains of a House We Once Entered), 2004
Translations
References
- "Our Team Tunisian Arabic Corpus". tunisiya.org. Retrieved 2017-12-15.
- Ahmad, Adnan Hussein (July 26, 2018). "رواية «الخريف» لآلي سميث ومثلث الصداقة والحُب والفَناء" [Ali Smith's "Autumn" – A triangle of love, friendship and dissolution]. القدس العربي Al-quds (in Arabic).
- Mosbahi, Hassouna (March 10, 2020). ""أصابع النحات".. قصائد شاعر مهاجر كتبت على نار هادئة |" ["The Sculptor's Fingers" ... Poems of a migrant poet, written on a gentle fire]. صحيفة العرب – Al Arab (in Arabic). Retrieved 2020-10-30.
- Oxford Arabic dictionary : Arabic-English · English-Arabic. Arts, Tressy. (First ed.). Oxford. pp. iv. ISBN 9780199580330. OCLC 881018992.CS1 maint: others (link)
- "Miled Faiza | News from Brown". Retrieved 2017-12-15.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.