Nelly Naumann

Nelly Naumann (Katakana ナウマン, ネリー; 20 December 1922 29 September 2000) was a German scholar of Japanese studies with a specialisation in Japanese mythology and folklore and Shinto.

Life and career

Naumann was born Thusnelda Joch in Lörrach, where she was educated at the Hebel Gymnasium, completing her Abitur in 1941. She studied Japanese and Chinese studies, ethnology and philosophy at the University of Vienna.[1][2] World War II delayed the completion of her dissertation, "Das Pferd in Sage und Brauchtum Japans" (The Horse in Japan's Mythology and Traditions) until 1946, when she became the first woman to receive a doctorate in Japanese studies from that university.

After completing her doctorate, Naumann married a Chinese fellow student and moved to Shanghai until 1954. She then returned to Germany after her divorce[3] and worked for the Bavarian State Library in Munich.[1][2] From 1966 to 1977 she taught at the universities in Bochum, Münster and Freiburg. In 1970 she completed her Habilitation with a dissertation entitled "Das Umwandeln des Himmelspfeilers" (The Circumambulation of the Pillar of Heaven);[4] she was Professor of Japanese Studies at Freiburg from 1973 until her retirement in 1985.[3] She continued to publish; her comprehensive works Die einheimische Religion Japans (198894) and Die Mythen des alten Japan (1996) were both published after she retired. A Festschrift in her honour appeared in 1993.[5]

She died in Freiburg in 2000.

Research and publications

Naumann's approach was that of the Vienna School of Art History, in which cross-cultural comparisons are used to deepen insight into a particular culture, in contrast to the then prevailing Japanese school of interpretation which considered Japanese heritage in isolation.[6] Miyata Noboru wrote in 1989 on the importance of her broad viewpoint to Japanese studies, and a committee of Japanese folklorists has been formed to publish her works in Japanese.[7] She was also unusual in her ability to understand both Japanese and Chinese works, and in the breadth of her view of ancient Japanese religion and myth, which she saw as encompassing some 2,000 years. She drew on iconographic as well as textual evidence.[3][8][9] She did not do fieldwork, but nonetheless was one of the most important non-Japanese contributors to her field.[3]

Naumann's primary focus was the ancient, pre-Buddhist myths and religion of Japan, but she also published an anthology of classical Japanese literature in translation, Die Zauberschale (1973, with Wolfram Naumann) and in her last years was working on Japanese shamanism with the linguist Roy A. Miller.[9][10]

References

  1. Klaus Antoni, "In memoriam Nelly Naumann", Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens 167170 (2000/01) 714 (pdf), p. 7 (in German). This also includes a chronological list of her publications.
  2. Maria-Verena Blümmel and Klaus Antoni, "In Memoriam: Nelly Naumann: Obituary", Asian Folklore Studies 60.1 (2001) 13538 (edited translation), JSTOR 1178701, p. 136.
  3. Kazuo Matsumuro, "Nelly Naumann's Contribution to the Study of Japanese Religion and Myth", Religious Studies Review 32.3 (2006) 16368, p. 163.
  4. Das Umwandeln des Himmelspfeilers. Ein Japanischer Mythos uns sein Kulturhistorische Einordung, Asian Folklore Studies Monographs 5, Tokyo, 1971, OCLC 713566; review by Thomas Immoos, Monumenta Nipponica 28.3 (Autumn 1973) 38788, JSTOR 2383799.
  5. Festgabe für Nelly Naumann, ed. Klaus Antoni and Maria-Verena Blümmel, Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens 119, Hamburg: Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, 1993, ISBN 9783928463546.
  6. Klaus Antoni, "In Memoriam: Nelly Naumann: Cornerstones", Asian Folklore Studies 60.1 (2001) 13846, JSTOR 1178701, pp. 13840.
  7. Antoni, "Cornerstones", pp. 14041.
  8. Antoni, "In memoriam", pp. 78.
  9. Blümmel and Antoni, p. 137.
  10. Antoni, "In memoriam", p. 8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.