Pavel Řezníček
Pavel Řezníček (30 January 1942 – 19 September 2018) was a Czech writer and surrealist poet. In addition to his writing career he also translated from French (Joyce Mansour, Ambroise Vollard, Benjamin Péret and others). He finished a secondary school in 1959. Since 1965 he worked in many manual professions. Since 1970's, he lived in Prague; and since 2002, he was a pensioner.
Pavel Řezníček | |
---|---|
Born | Blansko, Czechoslovakia (now Czech Republic) | 30 January 1942
Died | 19 September 2018 76) Prague, Czech Republic | (aged
Occupation | Writer, poet, translator |
Bibliography
Many of his books were first published outside of (then) Czechoslovakia, before coming into print in his home country.
Poetry
- Blbec, 1986 (L'Imbécile)
- Kráter Resnik a jiné básně, 1990
- Tabákové vejce, 1991
- Plovací sval, 1995
- Hrozba výtahu, 2001
- Atentát ve vaně, 2002
- Kakodémonický kartáč, 2006
Prose
- Strop, outside Czechoslovakia 1983, in Czechoslovakia 1991
- Vedro, 1993
- Zvířata, 1993
- Alexandr v tramvaji, 1994
- Zrcadlový pes, 1994
- Cerf volant, 1995
- Holič a boty, 1997
- Natrhneš nehtem hlavy jejich, 2003
Works dedicated to the Brno underground
- Hvězdy kvelbu, 1992
- Popel žhne, 1996
- Blázny šatí stvol, 1998
Works in English
External links
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.