Tang Yuemei
Tang Yuemei (Chinese: 唐月梅; pinyin: Táng Yuèméi; born 1931) is a Chinese translator of Chinese Vietnamese ethnicity. Tang was a visiting professor at Yokohama City University.[1] She is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the Japanese novelists Yukio Mishima and Takiji Kobayashi.[2]
Tang Yuemei | |
---|---|
Native name | 唐月梅 |
Born | 1931 (age 89–90) Cholon, French Indo-China |
Occupation | Translator, professor |
Language | Chinese, Japanese |
Alma mater | Peking University |
Period | 1978 - present |
Genre | Novel |
Notable works | The Sound of Waves |
Notable awards | 1st National Book Award |
Spouse |
Biography
Tang was born into a Chinese Vietnamese family in Cholon, French Indo-China in 1931, with her ancestral home in Hainan.[1] In 1956, Tang graduated from Peking University, where she majored in Japanese at the Department of East Language and Literature. After graduation, Tang was appointed to the Chinese Academy of Social Sciences.[1][2] In 1966, the Cultural Revolution was launched by Mao Zedong, Tang and her husband Ye Weiqu's whole collection of books was burned by the Red Guards, the couple were sent to the May Seventh Cadre Schools to work in Henan.[1] In 1976, Hua Guofeng and Ye Jianying toppled the Gang of Four, the couple were rehabilitated by Deng Xiaoping, at the same time, they started to study Japanese literature.[1] Tang started to publish works in 1978 and she joined the China Writers Association in 1982.
Works
- The History of Japanese Drama (《日本戏剧史》)[3]
- The Sound of Waves (Yukio Mishima) (《潮骚》)[4]
- The Temple of the Golden Pavilion (Yukio Mishima) (《金阁寺》)[5]
- The Sea of Fertility (Yukio Mishima) (《春雪》)[6]
- Confessions of a Mask (Yukio Mishima) (《假面自白》)[7]
- Thirst for Love (Yukio Mishima) (《爱的饥渴》)[8]
- (Yukio Mishima) (《太阳与铁》)[9]
- (Toyoko Yamasaki) (《沙门良宽》)
- The History of Japanese Literature (Toyoko Yamasaki) (《日本文学史》)
- Karei-naru Ichizoku (Toyoko Yamasaki) (《浮华世家》)
- The Old Capital (Takiji Kobayashi) (《古都》)[10]
- (Takiji Kobayashi) (《湖》)
- (Takiji Kobayashi) (《舞姬》)
- The House of the Sleeping Beauties (Takiji Kobayashi) (《睡美人》)[11]
Awards
- Karei-naru Ichizoku - 1st National Book Award
- Chinese Translation Association - Competent Translator (2004)
Personal life
In 1956, Tang married her middle school sweetheart Ye Weiqu in Beijing, he was also a translator.[1]
References
- 叶渭渠唐月梅:最美学者伉俪 (in Chinese). China.net. 2010-12-17.
- "Tang Yuemei". Archived from the original on 2014-01-08.
- Tang Yuemei; Ji Xianlin (2008-01-01). 《日本戏剧史》 (in Chinese). Kunlun Publishing House. ISBN 9787800409172.
- Yukio Mishima (2013-06-01). 《潮骚》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532754748.
- Yukio Mishima (2012-11-01). 《金阁寺》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532754427.
- Yukio Mishima (2010-08-01). 《春雪》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532748822.
- Yukio Mishima (2012-11-01). 《假面自白》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532754366.
- Yukio Mishima (2009-01-01). 《爱的饥渴》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532744343.
- Yukio Mishima (2012-07-01). 《太阳与铁》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House. ISBN 9787532757411.
- Takiji Kobayashi (2013-01-14). 《古都》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Nanhai Publishing House. ISBN 9787544269797.
- Takiji Kobayashi (2013-01-14). 《睡美人》 (in Chinese). Translated by Tang Yuemei. Nanhai Publishing House. ISBN 9787544268868.