Tlamatini

Tlamatini (plural tlamatinime) is a Nahuatl language word meaning "someone who knows something", generally translated as "wise man". The word is analyzable as derived from the transitive verb mati "to know" with the prefix tla- indicating an unspecified inanimate object translatable by "something" and the derivational suffix -ni meaning "a person who are characterized by ...": hence tla-mati-ni "a person who is characterized by knowing something" or more to the point "a knower".[1]

The famous Nahuatl language translator and interpreter Miguel León-Portilla refers to the tlamatini as philosophers and they are the subject of his book Aztec Thought and Culture.[2][3]

See also

Notes

  1. James Maffie (2013). "To walk in balance: an encounter between contemporary Western science and conquest-era Nahua philosophy". In Sandra Harding; Robert Figueroa (eds.). Science and Other Cultures: Issues in Philosophies of Science and Technology (pbk ed.). Routledge. pp. 73–74. ISBN 978-1134727322.
  2. Portilla, Miguel León (1963). Use of "Tlamatini" in Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Nahuatl Mind - Miguel León-Portilla. ISBN 9780806122953. Retrieved 12 December 2014.
  3. Miguel León-Portilla (1990). Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Nahuatl Mind (pbk, illustrated, reprint, revised ed.). University of Oklahoma Press. p. 120. ISBN 0806122951.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.