Cheng Youshu
Cheng Youshu (Chinese: 成幼殊; pinyin: Chéng Yòushū; born 1924) is a Chinese diplomat and poet. Cheng is fluent in English and Danish.[1]
Cheng Youshu | |
---|---|
Native name | 成幼殊 |
Born | 1924 (age 96–97) Beijing, China |
Pen name | Jin Sha (金沙) |
Occupation | Diplomat, poet |
Language | Chinese, English, Danish |
Alma mater | Saint John's University, Shanghai |
Period | 1937 - present |
Genre | Poetry |
Notable works | The Surviving Rice Nb - Some Memories of Niels Henrik David Bohr |
Notable awards | The Surviving Rice 2005 3rd Lu Xun Literary Prize |
Spouse | Chen Luzhi (m. 1948) |
Children | 4 |
Relatives | Father: Cheng Shewo sister: Cheng Zhifan brother: Cheng Siwei half-sister: Lucie Cheng |
Biography
Cheng was born in Beijing in 1924, with her ancestral hometown in Xiangxiang, Hunan.[1] Her father Cheng Shewo was a newspaperman. She is the second of three children.[1] Her sister, Cheng Zhifan (Chinese: 成之凡) (born in 1928), is French Chinese.[1] Her brother Cheng Siwei is a Chinese politician.[1][2][3][4]
Cheng Youshu began writing poems at the age of 13. After high school, Cheng was accepted into Saint John's University, Shanghai, where she joined the Wenhui Fellowship—a Christian Fellowship.[1][2][3]
In 1945, Cheng and her schoolmate founded the Yehuo Poetry Club (Chinese: 野火诗社).[1] In May 1945, Cheng joined the Chinese Communist Party, and served in the New Fourth Army in Shanghai.[1]
In 1948, Cheng went to Hong Kong to work as a reporter.[1] While in Hong Kong, Cheng met her future husband, Chen Luzhi.[1] Cheng married Chen (Chinese: 陈鲁直) in Hong Kong. They have four children.[1]
In October 1949, Cheng moved in Guangzhou, her father went to Taiwan with Kuomintang.[1]
After the founding of the Communist State, Cheng worked in the Chinese Foreign Ministry.[1] From 1955 to 1961, Cheng worked in India as a diplomat.[1] In 1984, Cheng went to Denmark with her husband when he served as China's Ambassador to Denmark.[1]
Works
Poems
- The Surviving Rice (Chinese: 幸存的一粟)[5]
Translation
- Nb—Some Memories of Niels Henrik David Bohr (Chinese: NB—关于尼尔斯·波尔的一些回忆)
Awards
- The Surviving Rice - 3rd Lu Xun Literary Prize (2005)[1]
References
- Cui Shuwei (2012). 《成幼殊:诗歌伴随我一生》. 《老年人》 (in Chinese). 4: 24–26. ISSN 1007-2616.
- 成幼殊:一生与诗相伴. Zhang Bing (in Chinese). People. 2007.
- 成幼殊:一生与诗相伴(图) (in Chinese). Sohu. 2007.
- 成幼殊:一生与诗相伴 (in Chinese). People. 2007. Archived from the original on 2013-12-02. Retrieved 2013-11-27.
- 沧桑岁月不老情——成幼殊的诗歌创作 (in Chinese). China Writers Association. 2007.