Mririda n'Ait Attik
Mririda n'Ait Attik (in Amazigh : Mririda n Ayt Atiq) (c. 1900 – c. 1940s) was a Berber Moroccan Shilha poet writing in Tashelhit. She was born in Megdaz in the Tassaout valley. Her poems were put to paper and translated into French in the 1930s by René Euloge. Euloge was a French civil servant based in Asilah since 1927.
Moroccan literature |
---|
Moroccan writers |
|
Forms |
|
Criticism and awards |
|
See also |
|
Little is known about her life. Born in the village of Megdaz, in the Tassaout valley, Mririda married at a very early age, but soon fled her unhappy life at home to become an itinerant oral poet and performer. She toured from market to market, improvising and performing her poetry, which she composed in Tashelhit.[1]
Bibliography
- Les Chants de la Tassaout de Mririda N'aït Attik, trad. René Euloge, Maroc Editions, 1972
- Haddad, Lahcen. "Engaging Patriarchy and Oral Tradition: Mririda N'Ait Attik or the Gendered Subaltern's Strategies of Appropriation and Deconstruction", in: Le Discours sur la Femme Ed. Fouzia Ghissassi, Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, n° 65.
- Tassawt Voices, by Mririda n-Ayt Attiq and René Euloge, translated by Michael Peyron, AUI Press, Ifrane 2008
External links
- juliana (2021-01-18). "Mririda N'Ait Atiq". the [blank] garden. Retrieved 2021-02-05.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.