Pati (title)

Pati (Hindustani: पति, پتی) is a title meaning "master" or "lord". The word is in common usage in the Indian subcontinent today. Etymologically, the word derives from the Indo-European language family and finds references in various classical Indo-Iranian languages, including Sanskrit, Old Persian language and Avestan.[1] In modern-day Hindustani and other Indian languages, pati and patni have taken on the meanings of husband and wife respectively when used as standalone words.[2] The feminine equivalent in Indo-Aryan languages is patni (literally, "mistress" or "lady"). The term pati is frequently used as a suffix, e.g. lakhpati (meaning, master of a lakh rupees).[2]

Modern usage

  • As a standalone term indicating husband, pati
  • In an official titles, e.g. Rashtra-pati (राष्ट्रपति, National President), Sena-pati (सेनापति, General of an Army, Master of an Army)
  • In adjectives, e.g. crore-pati (करोड़पति, کروڑپتی, rich, master of a crore rupees), "lakh-pati" (लखपति, rich person, master of a lakh Rupees).
  • As a descriptive term, e.g. dampati (married couple, master and mistress of the house)
  • In names and surnames. It has been in usage in names in the Indian subcontinent since ancient times. Eg. Ganapati or Ganapathy (गणपति, Gana+Pati. Lord of the people/group/multitudes/categorical system); Bhupathy (Mahesh Bhupathy (भूपति, Bhu +Pati. Lord of the earth/soil)

Etymology and cognates

The term pati is believed to originate from the Proto-Indo-European language.[3] Older Persian languages, such as Avestan, use the term pati or paiti as a title extensively, e.g. dmana-paiti (master of the house, similar to Sanskrit dam-pati).[1][3]

In Sanskrit, it is 'pat-' when uncompounded and meaning"husband" instrumental case p/atyā-; dative case p/atye-; genitive case ablative p/atyur-; locative case p/atyau-; But when meaning"lord, master", and in fine compositi or 'at the end of a compound' regularly inflected with exceptions; ) a master, owner, possessor, lord, ruler, sovereign etc. For example, in the Vedas, we come across words such as Brhas –pati, Praja – pati, Vachas –pati, Pasu – pati, Apam –pati, Bhu pati, Tridasa – pati and Nr - pati. Here the 'pati’' is suffix translated as “Lord of …………..”

In several Indo-European languages, cognate terms exist in varying forms (often as a suffix), for instance in the English word "despot" from the Greek δεσ-πότης, meaning "master, despot, lord, owner."[1] In Latin, the term changed meaning from master to able, and is "an example of a substantive coming to be used as an adjective," resulting in English words such as potent, potential and potentate.[4] In Lithuanian, pats as a standalone word came to mean husband, himself (patis in Old Lithuanian), as did pati in Hindi/ Hindustani.[4]

Common usage

References

  1. Roger D. Woodard, Indo-European sacred space: Vedic and Roman cult, University of Illinois Press, 2006, ISBN 978-0-252-02988-2, ... in Iran ... dmana-paiti, the vis-paiti, the zantu-paiti, and the dahyu-paiti ... Vedic dam-pati- 'master of the house', cognate to Avestan dmana-paiti, Greek preserves δεσ-πότης 'master, despot, lord, owner'; the Avestan vis-paiti finds his etymological counterpart not only in Vedia vis-pati- 'chief of the settlement, lord of the house', but in Lithuanian vies-pats 'lord' ...
  2. John T. Platts, A Dictionary Of Urdu, Classical Hindi And English, Kessinger Publishing, 2004, ISBN 978-0-7661-9231-7, ... lakh-pati, or lakh-patl, or lakh-pat, sm Owner of a lac (of rupees), a millionaire ...
  3. Benjamin W. Fortson, Indo-European Language and Culture: An Introduction, John Wiley and Sons, 2009, ISBN 978-1-4051-8896-8, ... 'lord of the house' < Indo-Ir. *dams pati-, PIE *dems potis ...
  4. Peter Giles, A short manual of comparative philology for classical students, Macmillan and Co., 1895, ... in Lithuanian pats (older patis), which means husband or lord and is identical with the Greek , Skt. patis and Latin potis (no longer a substantive) ... The Latin form of this word - potis - gives us an example of a substantive coming to be used as an adjective. In the verb possum, a corruption of potis sum, the original sense 'I am master' has faded into the vaguer 'I am able' ...


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.