Pierre Nora

Pierre Nora (born 17 November 1931) is a French historian elected to the Académie française on 7 June 2001. He is known for his work on French identity and memory. His name is associated with the study of new history. He is the brother of the late Simon Nora, former French official.

Pierre Nora
Pierre Nora in June 2011
Born (1931-11-17) 17 November 1931
NationalityFrench
OccupationHistorian
Known forMember of the Académie française
Partner(s)Anne Sinclair

Nora occupies a particular position that he himself qualifies as on "the side" of the French historical sphere.

Education

In the 1950s he took hypokhâgne and khâgne at the Lycée Louis-le-Grand but, contrary to a persistent legend, he was not accepted at the École Normale Supérieure. Thereafter, he obtained a licence de lettres (equivalent to the Bachelor of Arts) degree in philosophy. He passed the agrégation d'histoire in 1958.

Career

He was a teacher at the Lycée Lamoricière d'Oran in Algeria until 1960. He wrote a book about his experiences, published under the title Les Français d'Algérie (The French of Algeria) (1961).

From 1961 to 1963, he was a resident at the Thiers Foundation. From 1965 to 1977 he was first assistant and then lecturer at the Institut d'Études Politiques de Paris (Paris Institute of Political Science). Since 1977 he has been the director of studies at the École des hautes études en sciences sociales (School for Advanced Studies in the Social Sciences). In 2014, Nora received the Dan David Prize for his contribution to "History and Memory."[1]

Publishing

Concurrently, Nora had managed an important career in publishing. He joined Éditions Julliard in 1964, where he created the Archives paperback collection. In 1965 he joined Éditions Gallimard: the publishing house, which already had a good marketshare in literature, wanted to develop its social sciences sector. It was Pierre Nora who achieved this mission by creating two important collections, the Library of social sciences in 1966 and the Library of histories in 1970, as well as the Témoins collection in 1967.

At Éditions Gallimard, Nora published in these collections that he was directing, important works which generally constitute indispensable references in their fields of research, in particular:

This important role gave to Nora a certain power in French publishing and he was also the object of criticism. To begin, he refused in 1997 to translate Eric Hobsbawm's work, The Age of Extremes (1994), because of that author's "attachment to the revolutionary cause." Nora explained that context of hostility towards Communism in France was not appropriate to that type of publication, that all the editors, "like it or not, had an obligation to take account of the intellectual and ideological situation in which they had written their works".[2]

Intellectual life

In May 1980, Nora founded at Gallimard the review Le Débat with philosopher Marcel Gauchet; this quickly became one of the major French intellectual reviews. He had participated at the Saint-Simon Foundation, created in 1982 by François Furet and Pierre Rosanvallon and dissolved in 1999.

He opposed himself to the law of 23 February 2005 "supporting national recognition and national taxation in favour of French repatriations" and cosigned a petition in the daily Libération entitled "Liberté pour l'histoire".[3] This law, at line 2 of article 4, was abrogated on 15 February 2006, establishing that research programmes must be accorded more importance in lieu of French overseas presence and that the programmes of study came to recognize the positive role.

Nora is equally well known for having directed Les Lieux de Mémoire, three volumes which gave as their point the work of enumerating the places and the objects in which are the incarnate national memory of the French.

Nora's book Les Français d'Algérie (The French of Algeria) (1961) has received scholarly criticism for its alleged bias against French Algerians ("Pied Noirs") – a prejudice held by many French intellectuals of the time. Nora posited that the French Algerians (or settlers) were different from the French of the Metropol. His opinions were developed from his two years as a high school teacher in Algiers. "The French of Algeria" is described as synthesizing "a self-righteous anti-pied noir discourse". [Todd Shepard, "The Invention of Decolonization", Cornell University Press, 2006, pp. 195 – 204.] "The French of Algiers" is often held out as a scholarly work, but as David Prochaska, American historian of French Algeria points out, it is in fact "not based on original research and is devoid of the usual scholarly apparatus". [David Prochaska, "Making Algeria French: Colonialism in Bône , 1870 – 1920", Cambridge, 1990, 6, quotes from Pierre Nora, "Les Français d’Algérie", preface by Charles-Andre Julien (Paris, 1961), 87, 98.]

Private life

Nora is Jewish.[4] He was married to art historian and curator Francoise Cachin until her 2011 death.

Since 2012, he has lived with French journalist Anne Sinclair, ex-wife of journalist Ivan Levai and of former politician Dominique Strauss-Kahn.

Bibliography

  • 1961: Les Français d'Algérie, prefaced by Charles-André Julien (Julliard)
  • 1962: "Ernest Lavisse: son rôle dans la formation du sentiment national" Revue historique issue 463
  • 1970–1979: Vincent Auriol. Journal du Septennat 1947–1954 (Armand Colin)
  • 1973: Faire de l'histoire (Gallimard)
  • 1987: Essais d'ego-histoire (Gallimard)
  • 1984–1992: Les Lieux de mémoire (Gallimard), abridged translation, Realms of Memory, Columbia University Press, 1996–1998
  • 1999: Rethinking France: Les Lieux de mémoire, Volume 1: The State (University of Chicago Press)
  • 2006: Rethinking France: Les Lieux de mémoire, Volume 2: Space (University of Chicago Press)
  • 2009: Rethinking France: Les Lieux de mémoire, Volume 3: Legacies (University of Chicago Press)
  • 2010: Rethinking France: Les Lieux de mémoire, Volume 4: Histories and Memories (University of Chicago Press)

See also

References

  1. "Dan David Foundation announces winners of prize". The Jerusalem Post | JPost.com. Retrieved 2 November 2020.
  2. Pierre Nora, "Traduire : nécessité et difficultés", Le Débat ISSN 0246-2346, 142(93), January/February 1997 (on line archive), pp.93–95
  3. He presides over the eponymous Association
  4. Pascal Faustini, "La communauté juive de Hellimer" 2004, pp.268-270

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.