Shabondama

Shabondama (シャボン玉, lit. "Soap Bubbles") is a Japanese nursery rhyme written by Ujō Noguchi in 1922. It is widely taught in Japanese nursery schools and kindergartens as a simple melody; it is also sometimes used in elementary school moral education courses, where students learn that it is a meditation on the death of a child.

Noguchi's daughter Midori died at the age of just 7 days in 1908. In the Meiji period, the infant mortality rate was quite high and 20 to 30 percent of children died before reaching schooling age. It was common to have many children to aim for success of the household, but Noguchi was divorced, and he thus mourned the loss of his only child for a long time.

It is widely believed that Noguchi, seeing the girls in his village play with bubbles, was reminded of the brief existence of his daughter, and wrote this poem on that occasion. However, other than the above facts, the direct inspiration for the song is unknown.[1][2]

The tune is a modification of the Christian hymn "Jesus Loves Me, This I Know".

It is used as the melody for departing trains in Yumoto Station, Iwaki, Fukushima Prefecture.

Melody and Lyrics

Original Japanese Literal Translation Translation by John McLean

in Hiroshima Piano (2020 Film)[3][4]

(94:59 - 95:55)

シャボン玉飛んだ

屋根まで飛んだ

屋根まで飛んで

こわれて消えた

シャボン玉消えた

飛ばずに消えた

産まれてすぐに

こわれて消えた

風、風、吹くな

シャボン玉飛ばそ

The soap bubble flew

It flew up to the roof

But reaching the roof,

It broke and was no more

The soap bubble broke

It broke before flying

So soon after it was born,

It broke and was no more

Wind, wind, don't you cry

Let my bubble fly

Little bubbles flew on up

right up to the roofs so high.

Up above the roofs they flew.

Thereupon, they broke and died.


All of them have disappeared,

each and every one of them.

So soon after they were born

all of them have disappeared.


Wind, oh, wind don't blow so hard.

Little bubbles fly, oh, fly.

References

  1. "「しゃぼん玉」は娘の死を歌っているってウソ? 「赤い靴」の女の子は実在した? 『唱歌・童謡120の真実』". ダ・ヴィンチニュース (in Japanese). Retrieved 2020-12-01.
  2. 竹内, 貴久雄 (2017). 『唱歌・童謡120の真実』. 東京: ヤマハミュージックメディア. ISBN 978-4636910643.
  3. 中国新聞デジタル. "国際映画祭、学生が字幕 安田女子大で通訳学ぶ30人、「プロの仕事」へ意識高める". 中国新聞デジタル. Retrieved 2020-11-25.
  4. Hiroshima Piano (2020 Film), Motion Picture, Directed by Toshihiro Goto, Screened at Hiroshima International Film Festival 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.