Solaria (magazine)
Solaria was an Italian language modernist literary magazine published in Florence, Italy, between 1926 and 1936. The title is a reference to the city of sun.[1] The magazine is known for its significant influence on young Italian writers.[2]
Categories | Literary magazine |
---|---|
Frequency | Monthly |
Publisher | Edizioni di Solaria |
Year founded | 1926 |
Final issue | 1936 |
Country | Italy |
Based in | Florence |
Language | Italian |
History and profile
Solaria was established in Florence in 1926.[3][4] The founders were Alessandro Bonsanti and Alberto Carocci.[3] The publisher was Edizioni di Solaria.[5] The magazine was published on a monthly basis.[6]
The major goal of Solaria was to Europeanize Italian culture and to emphasize the contributions of Italian modernist writers such as Svevo and Federigo Tozzi to European modernism.[1] The magazine adopted a modernist approach.[7] Solaria had an anti-fascist stance.[8] The contributors of the magazine were mostly the short story writers.[5] They included Alberto Carocci, Eugenio Montale, Elio Vittorini, Carlo Emilio Gadda.[9] and Renato Poggioli.[10] The novel of Elio Vittorini, Il garofano rosso, was first published in the magazine.[11] The magazine also featured poems by young Italian artists such as Sandro Penna.[1][12] It was harshly criticised by other Italian literary circles and magazines, including Il Selvaggio, Il Bargello and Il Frontespizio, due to its frequent coverage of Jewish writers.[13]
After producing a total of forty-one volumes Solaria ceased publication[5][10] in 1936.[1] The final issue was dated 1934, although it was published in 1936.[1] In fact, it was banned due to the censorship exerted by the fascist authorities.[4][8] The reason for this censorship was partly the serialization of Elio Vittorini's novel, Il garofano rosso, in the magazine.[1][14]
References
- Ann Caesar; Michael Caesar (11 September 2007). Modern Italian Literature. Polity. p. 175. ISBN 978-0-7456-2799-1. Retrieved 8 January 2017.
- Sergio J. Pacifici (1955). "Current Italian Literary Periodicals: A Descriptive Checklist". Books Abroad. 29 (4). JSTOR 40094752.
- Carmine Paolino (January 1980). "La Narrativa di Alessandro Bonsanti" (PhD Thesis). University of Connecticut. Retrieved 8 January 2017.
- Lorenzo Salvagni (2013). "In the Garden of Letters" (PhD Thesis). University of North Carolina at Chapel Hill. Retrieved 8 January 2017.
- Mathijs Duyck (2015). "The Modernist Short Story in Italy" (PDF). University of Ghent. Retrieved 8 January 2017.
- Remo Cesarani; Pierluigi Pellini (31 July 2003). "The Belated Development of a Theory of Novel in Italian Literary Culture". In Peter Bondanella; Andrea Ciccarelli (eds.). The Cambridge Companion to the Italian Novel. Cambridge University Press. p. 7. ISBN 978-0-521-66962-7. Retrieved 8 January 2017.
- Gaetana Marrone (2007). Encyclopedia of Italian Literary Studies: A-J. Taylor & Francis. p. 1898. ISBN 978-1-57958-390-3. Retrieved 8 January 2017.
- Tiffany J. Nesbit (31 October 2007). "Cafe' society: The Giubbe Rosse". The Florentine (66). Retrieved 8 January 2017.
- Maria Belén Hernández-González (2016). "The Construction of the Memory of Italy in Argentina through a Choice of Translated Essays". CALL: Irish Journal for Culture, Arts, Literature and Language. 1 (1). Retrieved 8 January 2017.
- Roberto Ludovico (2013). "Renato Poggioli. Between History and Literature". Studi Slavistici. Retrieved 8 January 2017.
- Jane Dunnett (2002). "Foreign Literature in Fascist Italy: Circulation and Censorship". TTR : traduction, terminologie, rédaction. 15 (2). Retrieved 8 January 2017.
- Livio Loi (October 2015). "Fame or Freedom? 'Resistance' to Fame and the search for Happiness of Italian modern poet Sandro Penna" (PDF). International Journal of Arts and Commerce. 4 (8). Retrieved 8 January 2017.
- Lynn M. Gunzberg (30 December 1992). Strangers at Home: Jews in the Italian Literary Imagination. University of California Press. p. 244. ISBN 978-0-520-91258-8. Retrieved 8 January 2017.
- Christopher Rundle (2000). "The Censorship of Translation in Fascist Italy". The Translator. Studies in Intercultural Communication. 6 (1). Retrieved 8 January 2017.