A Very English Murder

A Very English Murder (Russian: Чисто английское убийство, romanized: Chisto angliyskoe ubiystvo) is a 1974 Soviet teleplay directed by Samson Samsonov, based on the 1951 novel An English Murder by Cyril Hare.

A Very English Murder
Directed bySamson Samsonov
Written byVadim Yusov
Edgar Smirnov
Cyril Hare
StarringAleksey Batalov
Leonid Obolensky
Georgi Taratorkin
Music byEduard Artemyev
CinematographyArkadi Chapayev
Yevgeni Guslinsky
Production
company
Release date
1974
Running time
159 minutes
CountrySoviet Union
LanguageRussian

Plot

Relatives and friends came to Lord Warbeck's family castle for Christmas. Suddenly, right during dinner, Robert Warbeck, the only son and heir of the old Lord, dies in front of the guests. Then Lord Warbeck himself. And then — one of the guests in the house ladies... Because of snow drifts to arrive at the police can not; the only police present — not an investigator, and the Minister's guard. Foreigner doctor Batfink — historian, invited by Lord Warbeck to work in his old library — is the only one who is able to understand what had happened. However, the investigation is very complicated by the fact that almost all those present are connected with each other by strange, not the most pleasant and sometimes very unexpected relationships…

Changes from the novel

Overall, the film closely follows the novel. The introduction is compressed. The excursion undertaken by Sir Julius to a nearby village (Chapter XIV in the novel) has been completely removed from the film.

Noticeable changes have been made to soften the political conflict depicted in the novel.[1][2]

  • In the novel, Doctor Wenceslaus Bottwink, Ph.D., professor of History, is said to be born in Hungary, having Jewish and Russian blood in his make-up. Fortunate to escape a Nazi concentration camp, he found himself on the shores of Great Britain. In the film, neither the first name nor ethnicity of Doctor Bottwink is revealed, and it is only said that he was a citizen of Austria, then Czechoslovakia, then Germany as the Second World War progressed.
  • In the novel, the League of Liberty and Justice, organized by Robert Warbeck, is a fascist organization. In the film the League is described as merely extremist.
  • In the novel, Robert Warbeck is clearly antisemitic, unable to contain his political leanings even when talking to Lady Camilla, bursting, "Has your new Jew friend asked you to go back to Palestine with him yet?" In the film this dialogue has been removed, although the nationalistic character of Robert's organization is established.
  • In the novel, sergeant Rogers inquires Doctor Bottwink whether the Doctor was in Vienna during Dolfuss régime, and Doctor Bottwink clarifies that he was anti-Dolfuss, anti-clerical, and anti-Fascist. This dialog is removed from the film.
  • In the novel, Sir Julius identifies himself as socialist. When thinking back about the murders that occurred in Warbeck Hall, he comes to a conclusion that it was him who was targeted, and only by chance he was spared. "Who are the real enemies of communism today? Why, we are — the democratic socialists of Western Europe!" exclaims Sir Julius, blaming Doctor Bottwink in the murders. This exchange is removed from the film, and Sir Julius is never called a socialist.
  • Like the novel, the film reveals that Doctor Bottwink is a communist sympathizer, but omits to mention his anti-Stalinist stance.
  • In the novel, Sir Julius and Mrs. Carstairs argue about the looting of the Winter Palace at Pekin and the suppression of the Boxer revolt by Eight Nation Alliance. This argument is removed from the film.

Cast

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.