Ashokan Prakrit

Ashokan Prakrit (or Aśokan Prākṛta) is the Middle Indo-Aryan dialect continuum used in the Edicts of Ashoka, attributed to Emperor Ashoka of the Mauryan Empire who reigned 268 BCE to 232 BCE.[1] The Edicts are inscriptions on monumental pillars and rocks throughout South Asia that cover Ashoka's conversion to Buddhism and espouse Buddhist principles (e.g. upholding dhamma and the practice of non-violence).

Ashokan Prakrit
Ashokan Prakrit inscribed in the Brahmi script at Sarnath.
RegionSouth Asia
Era268232 BCE
Early forms
Brahmi, Kharoshthi
Language codes
ISO 639-3

The Ashokan Prakrit dialects reflected local forms of the Early Middle-Indo-Aryan language. Three dialect areas are represented: Northwestern, Western, and Eastern. The Central dialect of Indo-Aryan is exceptionally not represented; instead, inscriptions of that area use the Eastern forms. [2]:50[1] Ashokan Prakrit is descended from an Old Indo-Aryan dialect closely related to Vedic Sanskrit, on occasion diverging by preserving archaisms from Proto-Indo-Aryan.

Ashokan Prakrit is attested in the Brahmi script and the Kharoshthi script (only in the Northwest).

Classification

Masica classifies Ashokan Prakrit as an Early Middle-Indo-Aryan language, representing the earliest stage after Old Indo-Aryan in the historical development of Indo-Aryan. Pali and early Jain Ardhamagadhi (but not all of it) also represent this stage.[2]:52

Dialects

There are three dialect groups attested in the Ashokan Edicts, based on phonological and grammatical idiosyncrasies which correspond with developments in later Middle Indo-Aryan languages:[3][4][5]

  • Western: The inscriptions at Girnar and Sopara, which: prefer r over l; do not merge the nasal consonants (n, ñ, ); merge all sibilants into s; prefer (c)ch as the reflex of the Old Indo-Aryan thorn cluster kṣ; have -o as the nominative singular of masculine a-stems, among other morphological peculiarities. Notably, this dialect corresponds well with Pali, the preferred Middle Indo-Aryan language of Buddhism.[6]:5
  • Northwestern: The inscriptions at Shahbazgarhi and Mansehra written in the Kharosthi script: retain etymological r and l as distinct; do not merge the nasals; do not merge the sibilants (s, ś, ); metathesis of liquids in consonant clusters (e.g. Sanskrit dharma > Shahbazgarhi dhrama). These features are shared with the modern Dardic languages.[7]
  • Eastern: The standard administrative language, exemplified by the inscriptions at Dhauli and Jaugada and used in the geographical core of the Mauryan Empire: prefer l over r, merge the nasals into n (and geminate ṁn), prefer (k)kh as the reflex of OIA kṣ, have -e as the nominative singular of masculine a-stems, etc. Oberlies suggests that the inscriptions in the Central zone were translated from the "official" administrative forms of the Edicts.

Sample

Dhrama-dipi "rescript on morality" in Ashokan Prakrit in the Kharoshthi script at Shahbazgarhi.

The following is the first sentence of the Major Rock Edict 1, inscribed c. 257 BCE in many locations.[8]

  • Girnar:

    iy[aṃ]

    this

    dhaṃma-lipī

    morality-rescript

    Devānaṃpriyena

    Devānāṁpriya.INS

    Priyadasinā

    Priyadarśin.INS

    rāña

    king.INS

    lekhāpitā

    write.CAUS.PTC

    iy[aṃ] dhaṃma-lipī Devānaṃpriyena Priyadasinā rāña lekhāpitā

    this morality-rescript Devānāṁpriya.INS Priyadarśin.INS king.INS write.CAUS.PTC

    'This rescript on morality has been caused to be written by king Devānāṁpriya Priyadarśin.'

  • Kalsi:

    iyaṃ

    this

    dhaṃma-lipi

    morality-rescript

    Devānaṃpiyena

    Devānāṁpriya.INS

    Piyadas[i]nā

    Priyadarśin.INS

    [lekhit]ā

    write.PTC

    iyaṃ dhaṃma-lipi Devānaṃpiyena Piyadas[i]nā [lekhit]ā

    this morality-rescript Devānāṁpriya.INS Priyadarśin.INS write.PTC

  • Shahbazgarhi:

    [aya]

    this

    dhrama-dipi

    morality-rescript

    Devanapriasa

    Devānāṁpriya.GEN

    raño

    king.GEN

    likhapitu

    write.CAUS.PTC

    [aya] dhrama-dipi Devanapriasa raño likhapitu

    this morality-rescript Devānāṁpriya.GEN king.GEN write.CAUS.PTC

  • Mansehra:

    ayi

    this

    dhra[ma]dip[i]

    morality-rescript

    Devanaṃ[priye]na

    Devānāṁpriya.INS

    Priya[draśina

    Priyadarśin.INS

    rajina

    king.INS

    li]khapita

    write.CAUS.PTC

    ayi dhra[ma]dip[i] Devanaṃ[priye]na Priya[draśina rajina li]khapita

    this morality-rescript Devānāṁpriya.INS Priyadarśin.INS king.INS write.CAUS.PTC

  • Dhauli:

    ...

    ...

    [si

    LOC

    pava]tasi

    mountain.LOC

    [D]e[v]ā[na]ṃp[iy]

    Devānāṁpriya.INS

    ...

    ...

    [nā

    INS

    lājina

    king.INS

    l]i[kha]

    write.PTC

    ...

    ...

    ... [si pava]tasi [D]e[v]ā[na]ṃp[iy] ... [nā lājina l]i[kha] ...

    ... LOC mountain.LOC Devānāṁpriya.INS ... INS king.INS write.PTC ...

  • Jaugada:

    iyaṃ

    this

    dhaṃma-lipi

    morality-rescript

    Khepi[ṃ]galasi

    Khepiṅgala.LOC

    pavatasi

    mountain.LOC

    Devānaṃpiyena

    Devānāṁpriya.INS

    Piyadasinā

    Priyadarśin.INS

    lājinā

    king.INS

    likhāpitā

    write.CAUS.PTC

    iyaṃ dhaṃma-lipi Khepi[ṃ]galasi pavatasi Devānaṃpiyena Piyadasinā lājinā likhāpitā

    this morality-rescript Khepiṅgala.LOC mountain.LOC Devānāṁpriya.INS Priyadarśin.INS king.INS write.CAUS.PTC

The dialect groups and their differences are apparent: the Northwest retains clusters but does metathesis on liquids (dhrama vs. other dhaṃma) and retains an earlier form dipi "writing" borrowed from Iranian;[9] meanwhile, the l/r distinctions are apparent in the word for "king" (Girnar rāña but Jaugada lājinā).

References

  1. Thomas Oberlies. "Aśokan Prakrit and Pali". In George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). The Indo-Aryan Languages. pp. 179–224.
  2. Masica, Colin (1993). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
  3. Jules Bloch (1950). Les inscriptions d'Aśoka, traduites et commentées par Jules Bloch (in French).
  4. Ashwini Deo (2018). "Dialects in the Indo-Aryan landscape". In Charles Boberg; John Nerbonne; Dominic Watt (eds.). The Handbook of Dialectology (PDF). John Wiley & Sons, Inc.
  5. Jain, Danesh; Cardona, George (2007-07-26). The Indo-Aryan Languages. Routledge. p. 165.
  6. Norman, Kenneth Roy (1983). Pali Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. pp. 2–3. ISBN 3-447-02285-X.
  7. George A. Grierson (1927). "On the Old North-Western Prakrit". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 4 (4): 849–852. JSTOR 25221256.
  8. "2. Girnār, Kālsī, Shāhbāzgaṛhī, Mānsehrā, Dhauli, Jaugaḍa rock edicts (Synoptic, Māgadhī and English)". Bibliotheca Polyglotta. University of Oslo.
  9. Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of Asoka. Oxford: Clarendon Press. p. xlii.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.