Avella

Avella is a town and comune in the province of Avellino, Campania, southern Italy.

Avella
Comune di Avella
Coat of arms
Location of Avella
Avella
Location of Avella in Italy
Avella
Avella (Campania)
Coordinates: 40°57′36″N 14°36′5″E
CountryItaly
RegionCampania
ProvinceAvellino (AV)
FrazioniPurgatorio
Government
  MayorDomenico Biancardi
Area
  Total29.39 km2 (11.35 sq mi)
Elevation
126 m (413 ft)
Population
 (31 December 2017)[2]
  Total7,810
  Density270/km2 (690/sq mi)
Demonym(s)Avellani
Time zoneUTC+1 (CET)
  Summer (DST)UTC+2 (CEST)
Postal code
83021
Dialing code081
Patron saintSaint Sebastian
Saint day20 January
Websitewww.comune.avella.av.it

Etymology

Could be related to the Indo-European root *h₂ebōl, *h₂ebl (apple), meaning "place where apple-orchards originated" (read below).[3]

History

The ancient Abella was a medium importance center of the Samnites, and then the Romans, about 10 kilometres (6 mi) northeast of Nola. It had a rather large amphitheater, similar to that of Pompeii.[4]

According to Justin,[5] it was a Greek city of Chalcidic origin, which would lead us to suppose that it was a colony of Cumae: but at a later period it had certainly become an Oscan town, as well as the neighboring city of Nola. It must have been at one time a place of importance. Strabo and Pliny both notice it among the inland towns of Campania; and though we learn from the Liber de Coloniis, that Vespasian settled a number of his freedmen and dependants there, yet it appears, both from that treatise and from Pliny, that it had not then attained the rank of a colony, a dignity which we find it enjoying in the time of Trajan. It probably became such in the reign of that emperor.[6]

Virgil and Silius Italicus considered that its territory was not fertile in corn, but rich in fruit-trees (maliferae Abellae): the neighborhood also abounded in filberts or hazelnuts of a very choice quality, which were called from thence nuces Avellanae.[7] By antonomasia, the namesake came to define hazelnuts in general. Still in Spanish, in Portuguese and in Occitan the hazelnut is respectively called avellana, avelã and avelana/aulana. That is also the case of Old Italian avellana, which, however, is not in use anymore. In Romanian, a variant of the Latin abellana has survived as alună, meaning hazelnut, or in some contexts peanut.

The modern town of Avella is situated in the plain near the foot of the Apennines; but the remains of the ancient city, still called Avella Vecchia, occupy a hill of considerable height, forming one of the underfalls of the mountains, and command an extensive view of the plain beneath; hence Virgil's expression despectant moenia Abellae. The ruins are described as extensive, including the vestiges of an amphitheatre, a temple, and other edifices, as well as a portion of the ancient walls.[8]

Main sights

Relics of antiquity discovered here include a long inscription in the Oscan language, which records a treaty of alliance between the citizens of Abella and those of Nola. It dates (according to Mommsen) from a period shortly after the Second Punic War, and is not only curious on account of details concerning the municipal magistrates, but is one of the most important auxiliaries we possess for a study of the Oscan language.[4]

Nearby is the Grotto of the Camerelle di Pianura, a Karst grotto. Medieval sights include the church of Santi Martiri Nazario e Celso, built in the 9th to 11th centuries

Transportation

Avella has a station on the Circumvesuviana line Naples Porta Nolana-Baiano.

References

  1. "Superficie di Comuni Province e Regioni italiane al 9 ottobre 2011". Istat. Retrieved 16 March 2019.
  2. "Popolazione Residente al 1° Gennaio 2018". Istat. Retrieved 16 March 2019.
  3. "Pokorny etyma, PIE Etymon and IE Reflexes". Indo-European Lexicon. Retrieved 11 December 2013.
  4. Bunbury 1856.
  5. Bunbury 1856 cites Justin xx. 1
  6. Bunbury 1856 cites Plin. iii. 5. § 9; Ptolemy iii. 1. § 68; Lib. Colon. p. 230; Gruter. Inscr. p. 1096, 1; August Wilhelm Zumpt, De Coloniis, p. 400.
  7. Bunbury 1856 cites Virgil Aeneid vii. 740; Silius Italicus viii. 545; Plin. xv. 22; Serv. ad Georg. ii. 65.
  8. Bunbury 1856 cites Francesco Maria Pratilli, Via Appia, p. 445; Lupuli, Iter Venusin. p. 19; Romanelli, vol. iii. p. 597; Henry Swinburne, Travels, vol. i. p. 105.

Sources

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.