Chi Pang-yuan
Chi Pang-yuan (Chinese: 齊邦媛; pinyin: Qí Bāngyuàn; born 19 February 1924) is professor emeritus of English and comparative literature at National Taiwan University[1] and a notable writer, academic, and Chinese–English translator. She has been instrumental in introducing Taiwanese literature to the western world through translations.[2]
Chi Pang-yuan 齊邦媛 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Born | Tieling County, Liaoning, Republic of China | 19 February 1924||||||||
Alma mater | |||||||||
Spouse | Luo Yuchang (羅裕昌)
(m. 1948; died 2012) | ||||||||
Chinese name | |||||||||
Traditional Chinese | 齊邦媛 | ||||||||
Simplified Chinese | 齐邦媛 | ||||||||
|
Her autobiography The Great Flowing River (巨流河), a bestseller in the Sinophone world, is available in English through translation.[3]
References
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.