Cian
In Irish mythology, Cían (Irish pronunciation: [kʲiːən]), nicknamed Scal Balb, was the son of Dian Cecht, the physician of the Tuatha Dé Danann, and best known as the father of Lugh Lamhfada. Cían's brothers were Cu, Cethen, and Miach.
Cían was slain by the Sons of Tuireann, for which Lugh demanded various treasures around the world as éraic (compensation), according to the account in the "Book of Invasions" (Lebor Gabála Érenn, LGE) as well as the late romance version "The Fate of the Children of Tuireann".
Name
Cían means "enduring one"; cían signifying "long, enduring, far, distant".[1][2]
Scal Balb[3] is a nickname borne by other personages and means "dumb champion", with "dumb" in the sense of unable to make speech.[4]
By most accounts, Lug's mother is the Fomorian princess Ethniu,[5] but according to an interpolated text the LGE, Cian is also known by the name Ethlend (Ethlenn).[6] Under that assumption, "Lug mac Ethlend" becomes a patronymic (rather than a matronymic) designation. A clearly patronymic instance, from a different source altogether, is "Lug mac Ethlend maic Tigernmais (son of Ethliu, son of Tigernmas)" in the story Baile an scáil, where Lug's father must be "Ethliu mac Tigernmais".[lower-alpha 1][8][7]
Genealogy
In the saga Cath Maige Tuired Cian's union with Ethniu is a dynastic marriage following an alliance between the Tuatha Dé Danann and the Fomorians, and Ethniu bore him a son, Lugh.[9] In the Lebor Gabála Érenn (LGE, "The Book of Invasions") Cian gives the boy Lugh to Tailtiu, queen of the Fir Bolg, in fosterage.[3]
His brothers are Cu, Cethen, Miach sons of Dian Cecht, according to a tract in the LGE.[lower-alpha 2][10] Cian, Cu and Cethen are called "three sons of Cáinte (English: Cainté)" in the romance version of "The Fate of the Children of Tuireann", with O'Curry commenting that the identity of Cáinte is uncertain.[11][lower-alpha 3]
Death and revenge
Cían's demise, and the consequent revenge by his son Lugh, forcing on the perpetrators the impossible quest for treasures is told in [A]Oidheadh Chloinne Tuireann (ACT or OCT, "The Fate of the Children of Tuireann"),[13][14] the full romance of which only survives in late manuscripts (16th century),[15] though synopses of the tale survive in medieval redactions of the LGE.
In the story, Cían was killed by the sons of Tuireann—Brian, Iuchar and Iucharba—after trying unsuccessfully to escape from them in the form of a pig (actually a "lapdog", Irish: oircce in older tradition, e.g. the LGE).[16][17]
Lug set them a series of seemingly impossible quests as recompense (Irish: éraic). They achieved them all but were fatally wounded in completing the last one. Despite Tuireann's pleas, Lug denied them the use of one of the items they had retrieved, the magic pigskin of Tuis that healed all wounds.[18][lower-alpha 4] They died of their wounds, and Tuireann died of grief over their bodies.[20]
Cian's marriage
There may have been a fuller account of Cian's bridal quest in medieval tradition, but they have only survived in orally transmitted folktales.[21][23] The folktale concerns the magical cow Glas Gaibhnenn (or Glas Ghaibhlenn).
Cian's names in folklore
The name of the hero should be Cian mac Cáinte in proper Irish,[lower-alpha 5][21] but is phonetically transcribed as Kian mac Kontje in the tale "The Gloss Gavlen", collected by Larminie.[24]
The hero's name corrupted to Mac Cinnfhaelaidh (Mac Kineely, MacKineely[25] or MacKenealy[26]) in a different version of the tale printed in footnote by John O'Donovan.[lower-alpha 6][27] This name "Mac Cinnfhaelaidh" has been explained to mean "Son of Wolf's Head" (genitive of Irish: cenn "head" + genitive of fáel "wolf").[28]
The hero is Fin MacKinealy in "Balor on Tory Island" collected by Curtin, and echoed as Fionn mac Cionnfhaolaidh in its Irish version edited by Lloyd (Seosamh Laoide). In these, the siblings are named Gial Duv (Irish: Giolla Dubh) and Donn.[29][30][lower-alpha 7]
Synopsis of Donovan's version
The synopsis of the cow tale as printed by O'Donovan is as follows;[27] the tale has also been retold by Lady Gregory, and her emendations will be noted below as well.[32]
In a place called Druim na Teine or "Fiery Ridge" (Drumnatinny, Co. Donegal[33]) where a forge was kept, there lived three brothers, Gavida, Mac Samthainn and Mac Cinnfhaelaidh.[lower-alpha 8] Across the sea on Tory Island there lived a famous warrior named Balor, with one eye in the middle of the forehead, and another eye with a basilisk-like power in the back of his head.[lower-alpha 9][lower-alpha 10]
Balor learns from a druid's prophecy that he will be killed by his own grandson. To prevent this he imprisons his only daughter Ethnea in the tower which stands on a tall rock formation called the Tor Mór, or "Great Tower".[lower-alpha 11]
Mac Kineely (=Cian) owns a prolific milch-cow called "Glos Gavlin" (recté Irish: Glas Gaibhnenn), which is coveted by everyone including Balor. While the cow is in the care of Mac Kineely's brother Mac Samthainn, Balor appears in the form of a little red-haired boy and tricks him into handing him the cow. Mac Kineely=Cian wishes to reclaim the cow, but is advised that he can only succeed when Balor is dead. Cian then consults Biroge (Biróg[25]) of the Mountain, who is his leanan sídhe or familiar spirit and a banshee[lower-alpha 12] and she transports him by magic to the top of Balor's tower, where he seduces Ehnea.[lower-alpha 13][lower-alpha 14]
In time Ethnea gives birth to triplets, which Balor gathers up in a sheet and sends out to be drowned in a whirlpool. The messenger drowns two of the babies but unwittingly drops one child (unnamed in the original telling, but Lugh in Lady Gregory's version) into the harbour, where he is rescued by Biróg. She takes the baby to his father, who gives him to his brother, Gavida the smith, in fosterage.[lower-alpha 15]
As noted, Cian's offspring is not explicitly called "Lugh" in O'Donovan's version of the cow folktale, but the boy is called "Dul Dauna" in Larminie's collected folktale. The name Dul Dauna taken at face value is glossed as "the blind stubborn" (< dall) by Larminie and "black surly one" (< doilbh?) by Westropp, but is also thought to be a corruption of Lugh's byname Ildanach "master of all knowledge".[40][41] However, the boy is called by something close to the god's name, namely Lui Lavada (Lui Longhand) in two tales collected by Curtin .[29][42][lower-alpha 16]
Cian's death by Balor
In Donovan's version, Mac Kineely=Cian does not succeed in regaining the magic cow in his life time (or rather, he himself is killed before the destruction of Balor, which was the prophesied prerequisite for the regaining of the cow). It is told that Mac Kineely's head was struck off by Balor, and a piece of white stone was permanently tainted with the blood, running in the form of red veins.[27] The supposed veined marble was propped on a pillar and became a local monument known as "Clogh-an-Neely" (reconstructed Irish: cloch Chinnfhaolaidh).[27]
Welsh counterpart
Some scholars argue that the Welsh deity Gwydion is the counterpart to Cian.
The story of the birth of Lleu Llaw Gyffes, the Welsh incarnation of Lugh, occurs in the Mabinogi tale of Math fab Mathonwy (branch). Although the tale does not explicitly identify Lleu's father, it has been asserted that Lleu was Gwydion's "incestuously begotten son",[44] thus making Gwydion the Welsh equivalent of Cian.
The emphasis of study is the parallel between Gwydion and Cian=MacKineely of Irish folktale (rather than Cian of the mythological tracts or OCT) in the case of Welsh scholar John Rhys has pursued.[45]
One parallel is that the newborn are unwanted by their forebears and condemned to die, but survive.[46] And the paralleling theme is recognizable as the ubiquitous one of "King and His Prophesied Death" according to other scholars. And certainly the prophecy of death by the hand of one's child or grandchild occurs in the Cian-Balor folktale as well as the Greek stories of Perseus and Oedipus Rex.[47][48]
Explanatory notes
- But Tigernmas was a high king of Ireland, and Macalister rather derisively comments on the confusion of cycles here.[7]
- The same tract notes that the fourth son Miach was often not reckoned.
- Rhys suggests cainte means "satirist", and attempts to make connection to a wonder tale about a certain Cian son of Ailill Aulom, or ollamh "poet".[12]
- The denied remedy is altered to the "apples of the Garden of Hesperides" in P. W. Joyce's version.[19]
- There did exist a literary treatment of the exploits of this hero written down in the Irish tongue, and the possibility this included the cow episode has been speculated (Bruford (1966), p. 162).
- Tale told to O'Donovan by Shane O'Dugan of Tory Island in 1835.
- Arthur C. L. Brown notes three versions in Curtin: pp. 1–34 (Kerry); pp. 283–295 (Donegal); pp. 296–311 (Connemara). Brown also notes he was informed of Lloyd (Seosamh Laoide)'s version in Irish.[31]
- Mac Cinnfhaelaidh is Cian, and Mac Samthainn is Samthainn of Lady Gregory's retelling.
- The folktale does not explicitly call Balor a Fomorian, but he is "Balor, King of the Fomor" in the preceding passages of Lady Gregory's GAFM (p. 16). And O'Donovan in his preceding remarks notes that the memory of Balor "general of the Fomorians is still vividly remembered.. throughout Ireland" (p. 18).
- The flowery description of Balor such as "float among the peasantry" was lamented by O'Curry,[34] and the details are eschewed by Lady Gregory, who replaces it with an account from CMT which O'Curry suggests deserves more attention.
- The spelling is "Toremore" as occurs in the original printed by O'Donovan, but Arbois de Jubainville gives tor-mor glossed as "great tower".[35] Note that the tower of Conan mac Febrail the Fomorian is recontexted and referred to as "Tower of Glass" floating in the sea in Nennius's geography of Ireland.[36] In Lady Gregory's retelling, Balor lives in the Glass Tower, and his daughter (given the name Ethlinn for consistency) is locked up in "the tower on the island".
- a druidess in Lady Gregory.
- Presumably Mac Kineely=Cian (or Biróg) knew that Balor was fated to be killed by his grandchild.
- Also, Cian is sneaked into the tower disguised as a woman, wearing female attire, because only female attendants are allowed near the daughter.
- This is changed by Lady Gregory to fosterage under "Taillte, daughter of the King of the Great Plain",[37] which conforms with adoption by Tailtiu as given in the LGE. Arthur C. L. Brown also favors "foster-mother" here, and footnotes that the banshee Birog who "gave the boy to his father's brother, Gavida the Smith" was still "a kind of foster-mother".[38] In Larminie's version, the child, named Dul Dauna, is fostered by "Mananaun".[39]
- It is possible Lugh as a boy did not receive a name, if William John Gruffydd hypothesis is correct. He reconstructs an original Irish tale in which Balor curses his grandson with three geasa including not receiving a name except by him. This is just what happens to Lleu Llaw Gyffes in Mabinogi tale of Math (cf. §Welsh counterpart below. Gruffydd (1928), pp. 102–106, apud Loomis (1929), p. 140[43]
References
- Citations
- Ellis, Peter (2011). "2 The Sons of Tuirenn". The Mammoth Book of Celtic Myths and Legends. Little, Brown Book Group. ISBN 9781780333632.
- Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1990, p. 114; eDIL s.v. "cían".
- Lebor Gabála Érenn, Macalister (1941), p. 101 (Introduction); ¶311 p. 116 ¶330 p. 148–, ¶368 p. 186–
- Borlase (1897), pp. 1077–1078.
- Lebor Gabála Érenn, Macalister (1941) ed. tr. ¶311 p. 117
- Lebor Gabála Érenn, Macalister (1941), p. 101; ¶319 pp. 135–137; ¶368 pp. 186–187
- Macalister (1941), p. 101.
- Meyer, Kuno (1901) Baile in Scáil via CELT corpus
- Stokes (1891) ed. & tr., "The Second Battle of Moytura", p. 59; Gray (1982) §8 p. 25.
- Lebor Gabála Érenn, Macalister (1941) ed. tr. ¶314 pp. 122–123
- O'Curry (1863), pp. 168–171, notes 161, 162, 165.
- Rhys (1886), pp. 391–393.
- O'Curry (1863) ed., tr. Fate of the Children of Tuireann, pp. 159–240
- Joyce (1879) tr. "The Fate of the Children of Turenn", pp. 37–9
- "Oidheadh Chlainne Tuireann", Mackillop (1998) ed., Oxford Dictionary of Celtic Mythology.
- Lebor Gabála Érenn, Macalister (1941)¶319 pp. 134–135, and note (e).
- Thurneysen (1896), p. 243 states orce 'lapdog' (German: Schosshund) was misunderstood as orc 'swine'.
- O'Curry (1863), pp. 224–227.
- Joyce (1879), pp. 94–96.
- O'Curry (1863), pp. 226–227.
- Bruford (1966), p. 162.
- Brown, Arthur C. L. (August 1924), "The Grail and the English Sir Perceval. V", Modern Philology, 22 (1): 87–88, JSTOR 433319
- Brown (1924), pp. 87–88[22] also refers to the Glas Gaibhnenn tales as "recently collected folk-tale versions" and counts them as valid source of ancient tradition. The tale specimens "confirm" the speech by Balor's wife in OCT that once Lugh is ascendant "we shall never again have power in Erin", and "supply another point" (that Balor can only be killed by a particular weapon).
-
- Larminie, William (1893), West Irish Folk-tales and Romances, 1, London: Elliot Stock, pp. 1–9 Alt URL (oral tale told by John McGinty, Achill Island)
- Rolleston, T. W., Myths and Legends of the Celtic Race, 1911, pp. 109–112.
- "Glas Ghaibhleann", Mackillop (1998) ed., Oxford Dictionary of Celtic Mythology.
- O'Donovan, John (1856), Annála Ríoghachta Éireann: Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, 1, Dublin: Hodges, Smith, and Co., pp. 18–21 footnote S
- Rhys (1886), pp. 305–314; 314–321.
- Curtin (1911), pp. 283–295 "Balor on Tory Island" (Donegal)
- Laoide, Seosamh (1913) [1909]. "XIII Balor agus Mac Cionnfhaolaidh". Cruach Chonaill. Dublin: Chonnradh na Gaedhilge. pp. 63–65.. 1909 edition.e-text via Historical Irish Corpus (RIA)
- Brown (1924), p. 87 and note 4.
- Gregory (1905), pp. 17–21 Gods and Fighting Men.
- Laoide (1913), p. 177.
- O'Curry (1863), p. 166.
- Arbois de Jubainville (1903), pp. 117–118.
- Arbois de Jubainville (1903), pp. 67–68.
- Gregory (1905), p. 121.
- Brown (1924), p. 87 and note 6.
- Larminie (1893), pp. 8–9.
- Larminie (1893), p. 251.
- Westropp, Thomas Johnson (1921), "The ′Mound of the Fiana′ at Cromwell Hill, Co. Limerick, and a Note on Temair Luachra", Proceedings of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History, Literature, 36: 75, JSTOR 25504223
- Curtin (1911), pp. 296–311 "Balor of the Evil Eye and Lui Lavada his Grandson" (Connemara, Co. Galway)
- Loomis, Roger Sherman (January 1929), "(Review) Math Vab Mathonwy, An Inquiry into the Origins and Development of the Fourth Branch of the Mabingogi, with the Text and a Translation by W. J. Gruffydd", Speculum, 4 (1): 139–144, doi:10.2307/2847153, JSTOR 2847153
- "Gwydion", Mackillop (1998) ed., Oxford Dictionary of Celtic Mythology.
- Rhys (1886), pp. 314–321.
- Rhys (1886), pp. 314–321. Rhys does not state this directly as a parallel between the Mabinogi tale Math (pp. 307–308) and the Irish folktales of the Cow (p. 317), because he introduces additional tales that he deems to be cognate or related, namely the legends surrounding Cairbre Músc (pp. 308–309) and Cairbre Cinnchait (p. 310). The explicit comparison (p. 317) is between "Lug" (son of Cian=Mackineely) and Moran, son of Cairbre Cinnchait.
- Gruffydd (1928), pp. 8, 366, apud Loomis (1929), p. 140[43]
- O'Laverty, James (1859), "Remarkable Correspondence of Irish, Greek, and Oriental Legends", Ulster Journal of Archaeology, First Series, 7: 342–343, JSTOR 20563514
- Bibliography
- Arbois de Jubainville, Marie Henri d' (1903), The Irish Mythological Cycle and Celtic Mythology, Hodges, Figgis, pp. 117–118
- Curtin, Jeremiah, ed. (1911). Hero-tales of Ireland. Little, Brown.
- Borlase, William Copeland (1897). The Dolmens of Ireland. 3. Chapman and Hall. pp. 883–891, 1077–1078.
- Bruford, Alan (1966), "Gaelic Folk-Tales and Mediæval Romances: A Study of the Early Modern Irish 'Romantic Tales' and Their Oral Derivatives", Béaloideas, 34: i–v, 1–165, 167–285, JSTOR 20521320
- Gray, Elizabeth A., ed. (1982). Cath Maige Tuired: The Second battle of Mag Tuired. Drucker. (Full text here via CELT.) (Full text here via sacred-texts.)
- Gregory, Lady Isabella Augusta (1905), Gods and fighting men: the story of Tuatha de Danann and of the Fianna of Ireland, London: John Murray, pp. 17–21, 27–29</ref>
- Gruffydd, William John (1928), Math vab Mathonwy: an inquiry into the origins and development of the fourth branch of the Mabinogi with the text and a translation, The University of Wales Press Board
- Joyce, P. W., ed. (1879). The Fate of the Children of Turenn; or The Quest for the Eric-Fine. Old Celtic Romances. C. Kegan Paul & Company. pp. 37–96.
- Macalister, R.A.S., ed. (1941), "Section VII: Invasion of the Tuatha De Danann", Lebor gabála Érenn, Part IV ¶304–¶377 pp. 106–211; Verses LIII–LXVI pp. 212–291; Notes pp. 292–
- O'Curry, Eugene, ed. (1863), "The Fate of the Children of Tuireann ([A]oidhe Chloinne Tuireann)", Atlantis, IV: 157–240
- Rhys, John (1886), Hibbert Lectures on the Origin and Growth of Religion as illustrated by Celtic Heathendom, London/Edinburgh: Williams & Norgate, pp. 305–314, 314–321
- Stokes, Whitley, ed. (1891), "The Second Battle of Moytura", Revue celtique, 12: 52–130, 306–308
- Thurneysen, Rudolf (1896), "Tuirill Bicrenn und seine Kinder", Zeitschrift für celtische Philologie (in German), 12: 239–250