Macedonian kinship
The Macedonian language has one of the more elaborate kinship (сродство, роднинство) systems among European languages. Most words are common to other Slavic languages, though some derive from Turkish. Terminology may differ from place to place; the terms used in the Standard are listed below, dialectical or regional forms are marked [Dial.] and colloquial forms [Coll.].
Part of a series on |
Macedonians |
---|
By region or country |
Macedonia (region) |
Diaspora |
|
|
|
|
Subgroups and related groups |
|
Culture |
|
Religion |
Other topics |
There are four main types of kinship in the family: biological AKA blood kinship, kinship by law (in-laws), spiritual kinship (such as godparents), and legal kinship through adoption and remarriage.[1] Traditionally, three generations of a family will live together in a home in what anthropologists call a joint family structure (reminiscent of the historical zadruga units), where parents, their son(s), and grandchildren would cohabit in a family home.[2]
Direct descendance and ancestry
Words for relations up to five generations removed—great-great-grandparents and great-great-grandchildren—are in common use. The fourth-generation terms are also used as generics for ancestors and descendants. There is no distinction between the maternal and paternal line.
Macedonian Cyrillic | Transliteration | Relation |
---|---|---|
чукунвнука | čukunvnuka | great-great-granddaughter |
чукунвнук | čukunvnuk | great-great-grandson |
правнука | pravnuka | great-granddaughter |
правнук | pravnuk | great-grandson |
внука | vnuka | granddaughter |
внук | vnuk | grandson |
ќерка | ḱerka | daughter |
син | sin | son |
мајка | majka | mother |
татко | tatko | father |
баба | baba | grandmother |
дедо | dedo | grandfather |
прабаба | prababa | great-grandmother |
прадедо | pradedo | great-grandfather |
чукунбаба | čukunbaba | great-great-grandmother |
чукундедо | čukundedo | great-great-grandfather |
Ego's generation
Macedonian does not have separate terms for first cousins, second cousins and so forth, but uses втор братучед (lit. "second cousin"), трет братучед (lit. "third cousin"), etc.
Macedonian Cyrillic | Transliteration | Relation |
---|---|---|
брат | brat | brother |
сестра | sestra | sister |
батко | batko | older brother |
дада | dada | older sister |
братучед, брачед[Dial., Coll.] | bratučed, bračed | male cousin |
братучетка, братучеда, брачетка[Dial., Coll.], брачеда[Dial., Coll.] | bratučetka, bratučeda, bračetka, bračeda | female cousin |
Step-relatives
Macedonian Cyrillic | Transliteration | Relation |
---|---|---|
очув | očuv | stepfather |
маќеа | maḱea | stepmother |
пасинок, пoсинок, пасторок | pasinok, posinok, pastorok | stepson |
паштерка | pašterka | stepdaughter |
полусестра | polusestra | stepsister |
полубрат | polubrat | stepbrother |
In-laws
Macedonian Cyrillic | Transliteration | Relation | English translation |
---|---|---|---|
свекор | svekor | husband's father | father-in-law |
свекрва | svekrva | husband's mother | mother-in-law |
тест, дедо | test, dedo | wife's father | father-in-law |
тешта, баба | tešta, baba | wife's mother | mother-in-law |
зет | zet | daughter's or sister's husband | son-in-law or brother-in-law |
снаа | snaa | son's or brother's wife | daughter-in-law or sister-in-law |
шура | šura | wife's brother | brother-in-law |
шурнајка | šurnajka | wife's brother's wife | sister-in-law |
свеска, балдаза | sveska, baldaza | wife's sister | sister-in-law |
баџанак | bad̂anak | wife's sister's husband | co-brother-in-law |
девер | dever | husband's brother | brother-in-law |
золва | zolva | husband's sister | sister-in-law |
јатрва | jatrva | husband's brother's wife | co-sister-in-law |
сват | svat | child's spouse's father | co-father-in-law |
сваќа | svaḱa | child's spouse's mother | co-mother-in-law |