Ainggyin

Ainggyin (Burmese: အိုင်ချင်း, pronounced [ʔàɪɰ̃ dʑɪ́ɰ̃]) is a Burmese form of poetry which is often referred as a kind of folk-song.[1] Ainggyins are said to be the reflections of the rural culture of Burma.[2] Ainggyin was first started in the first Kingdom of Ava, and later developed in the Nyaungyan period and continued to the Konbaung period.[3]

The Burmese word "အိုင်" ("Aing"; pronounced [ʔàɪɰ̃]) refers to "Speaking out loud". Ainggyins are usually sung in groups by paddy transplanters.[4]

Format

There are two types of ainggyins:

  • Yarpyae Ainggyins (ရာပြည့်အိုင်ချင်း) which were written circa 1100 Burma era (1738 AD), and
  • Thonhtaunt Ainggyin (သုံးထောင့်အိုင်ချင်း) which its origin is still unknown.[1]

Ainggyin is started with the phrase "ချစ်တဲ့သူငယ်လေ" (lit. 'To dearest friends').[5] Composition-style is flexible.

Notable composers and works

Many ainggyins in the Burmese literature world are composed by Taungdwin Shin Nyein Me. Royal poets like Letwe Thondara and Kinwun Mingyi U Kaung also wrote some ainggyins.

Shin Nyein Me's many ainggyins are prescribed in the Burmese poetry textbooks.

The famous ainggyins are:

  • Sit Hmar Tamu (စစ်မှာတစ်မူ)
  • Nhama Htwe Me Ko Lo Lyin (နှမထွေးမယ့်ကိုလိုလျှင်)
  • Sait Nay Myint Thu (စိတ်နေမြင့်သူ).
  • Kinn Hnint Hnyinn (ကင်းနှင့်ညှင်း)

References

  1. သူ, ထီလာစစ် (1998). Critiques on Myanmar Poetry: An Appreciation (in Burmese). Moe Min Sarpay.
  2. "Myanmar Rural Culture Reflecting in Ainggyin Poems". Dagon University Research Journal. 18 November 2019. pp. 1–4. doi:10.5281/zenodo.3545248.
  3. စာအုပ်စာပေ (in Burmese). စာပေဗိမာန်. 1973.
  4. မြန်မာ့စွယ်စုံကျမ်း (in Burmese). မြန်မာနိုင်ငံ ဘာသာပြန်စာပေအသင်း. 1954.
  5. ငွေတာရီမဂ္ဂဇင်း (in Burmese). ဦးအေးမောင်. July 1985.

See also


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.