Anthem of the Turkmen Soviet Socialist Republic
The "State Anthem of the Turkmen SSR"[lower-alpha 2] was adopted in 1946 and used until 1991 by the Turkmen SSR as a regional anthem. When Turkmenistan became an independent state in 1991, the regional anthem became the national anthem of Turkmenistan, and was used as such until late 1996, although without lyrics, as the Soviet-era lyrics were discontinued upon Turkmenistan's independence from the Soviet Union.
English: State Anthem of the Turkmen Soviet Socialist Republic | |
---|---|
Түркменистан Совет Социалистик Республикасы Дөвлет Гимни تۆرکمنيستان سوْوت سوْتسياليستيك رسپوُبليكاسؽ دولت گيمنى Türkmenistan Sowet Sotsialistik Respublikasy Döwlet Gimni | |
Former regional anthem of the Turkmen SSR Former national anthem of Turkmenistan[lower-alpha 1] | |
Lyrics | Collectively, 1978 |
Music | Veli Mukhatov, 1946 |
Adopted | 1946 |
Readopted | 1991 | (without words)
Relinquished | 1991(with lyrics) September 1996 (music only) |
Succeeded by | "National Anthem of Independent Neutral Turkmenistan" |
Audio sample | |
Post-1991 instrumental version
|
Background
It was used from 1946 to 1996. The music was composed by Veli Mukhatov, who also composed the current national anthem of Turkmenistan; and the lyrics were written by Aman Kekilov and a group of authors. On 12 April 1978, the original lyrics were changed to remove mentions of Joseph Stalin. After Turkmenistan's independence was declared, its melody was still used until late 1996. Except, there were no lyrics in the new version.
Lyrics
Turkmen lyrics
Cyrillic script |
Perso-Arabic script |
Uniform Turkic Alphabet |
Common Turkic Alphabet |
Latin script |
IPA transcription |
I |
١ |
I |
I |
I |
I [d̪e̞ŋ χuquqɫɯ χɑɫqɫɑɾmɯðɯɴ d̪o̞θt̪ɫuʁɯ] |
Russian lyrics with English translation
Cyrillic script | Turkmen transliteration of Russian | English translation |
---|---|---|
I |
I |
I |
Original version
Cyrillic script (then official) | Perso-Arabic script | Uniform Turkic Alphabet | Common Turkic Alphabet | Nyýazow's Latin alphabet | IPA transcription |
---|---|---|---|---|---|
First verse | |||||
Дең хукуклы халкармызын достлугы |
دنگ خقوقلؽ خلقلارمؽزؽنگ دوستلوُغؽ |
Deᶇ xuquqlь xalqarmьzьn dostluƣь |
Deñ xuquqlı xalqarmızın dostluğı |
Deň hukukly halkarmyzyn dostlugy |
[d̪e̞ŋ χuquqɫɯ χɑɫqɫɑɾmɯðɯɴ d̪o̞θt̪ɫuʁɯ] |
Chorus | |||||
Яша хем шөхратлан, сен гөзел Ватан, |
ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن، |
Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan, |
Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan, |
Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan, |
[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |] |
Second verse | |||||
Ачып Ленин азатлыкын гиң ёлын |
آچؽپ لنين آزاتلؽقؽن گينگ يولؽن |
Acьp Lenin azatlьqьn giᶇ jolьn |
Açıp Lenin azatlıqın giñ yolyn |
Açyp Lenin azatlykyn giň ýolyn |
[ɑt͡ʃɯn le̞nin ɑðɑt̪ɫɯqɯn ɟin jo̞ɫɯn] |
Chorus | |||||
Яша хем шөхратлан, сен гөзел Ватан, |
ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن، |
Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan, |
Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan, |
Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan, |
[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |] |
Third verse | |||||
Советлер дөвринде өсди үлкәмиз, |
سوْوتلر دورينده اؤسدى اۆلكأميز، |
Sovetler dɵvrinde ɵsdi ylkəmiz, |
Sovetler dövrinde ösdi ülkəmiz, |
Sowetler döwrinde ösdi ülkämiz, |
[θo̞βe̞t̪le̞ɾ d̪ø̞βɾind̪e̞ ø̞θd̪i ylkæmið |] |
Chorus | |||||
ياشا هم شهرتلان، سن گؤزل وطن، |
Jaşa hem şɵhratlan, sen gɵzel Vatan, |
Yaşa hem şöhratlan, sen gözel Vatan, |
Ýaşa hem şöhratlan, sen gözel Watan, |
[jɑʃɑ çe̞m ʃø̞çɾɑt̪ɫɑn | θe̞n ɟø̞ðe̞l βɑt̪ɑn |] |
English Translation of original lyrics
Cyrillic script | Turkmen transliteration of Russian | English translation |
---|---|---|
I |
I |
I |
Notes
References
- "Гимн Туркменской ССР". SovMusic.ru. Retrieved 2019-12-14.
- "Туркменская ССР – Гимн". СССР наша Родина. Retrieved 2019-01-10.
- "SOVET TÜRKMENISTANYNYÑ DÖWLET GIMNI". magtymguly.org. Retrieved 2019-01-10.
- http://www.transliteration.kpr.eu/tk/
- "Гимны СССР и республик". ВЕЛИКАЯ СТРАНА СССР.
- "Гимны СССР и республик". ВЕЛИКАЯ СТРАНА СССР.