List of loanwords in Konkani

The Konkani language spoken in the Indian state of Goa has loanwords from multiple languages, including Arabic, Portuguese, English and Sanskrit. This is a list of loanwords in the Konkani language.

Goa coastline at Dona Paula
Cashew apples after plucking in Chorão, Goa

Portuguese words in Konkani[1][2][3]

Catholic spiritual terms with Latin origins

Konkani Latin Portuguese English
Aamen Amen Amém Amen
Alma Anima Alma Soul
Padri Patrem Padre Priest
Bom Bonum Bom Good
Doth Dotarium Dote Dowry
Fest Festa Festa Feast
Interrak Interrare Enterrado Interred/Burial
Madri Matrem Madre Nun
Rit Ritus Rito Rite
Sagrad Sacris Sagrado Holy
São/Sant Sanctus São/Santo Saint/Holy

Phrases

Konkani Portuguese English
Bom Fest Boa festa Happy Feast
Bom Jesu Bom Jesus Good Jesus
Obrigad Obrigado Thank you
Cantar Cantar hymns
Cantar Miss Cantar Missa Sung Mass/Extraordinary Mass
Santa Cruz Santa Cruz Holy Cross
Khuris/Cruz Cruz Cross
Carnaval Carnaval Carnival
Carne Carne Meat
Sakrament Sacramento Sacrament
Cinz Cinza Ashes
Bautismo Baptismo Baptism
Sagrad Comunhao Sagrada Comunhão Holy Communion
Confessiao Confissão Confession
Sacrifis Sacrifício Sacrifice
Pascoal Pascoal Relating to Easter
Inferno Inferno Hell
Pentecostant Pentecostes Pentecost
Natal Natal Christmas
Besauñ Bênção Blessing
Igorz Igreja church
Kopel Capela Chapel
Capainha Campainha Bell
Simitér Cemitério Cemetery
Firgorz Freguesia Parish
Spirita Santa Espírito Santo Holy Spirit
Kazar Casar Marriage
Casament Casamento Marriage/Wedding
Recepcao Recepção Reception
Festa dos Reis Festa dos Reis Feast of Three Kings

Family relationships

Konkani Latin Portuguese English
Afilhada Affiliare Afilhada Goddaughter
Afilhado Affiliare Afilhado Godson
Avô Avus Avô Grandfather
Avó Ava Avó Grandmother
Irmãna Hermana Irmã Sister
Irmanv Hermanus Irmão Brother
Madrin Matrina Madrinha Godmother
Mãi Matrem Mãe Mother
Padrin Patrem Padrinho Godfather
Pai Patrem Pai Father
Prim' Primus/Prima Primo/Prima Cousin
Tia Tio Tia Aunty
Tiv Thius Tio Uncle

Family last names

Konkani Portuguese English Meaning of Portuguese word
Alemão Alemão Alemao German
Baretto Barreto Baretto Barnet
Carvalho Carvalho Carvalho Oak, Oak Wood or Oak Tree
Cordeiro Cordeiro Cordeiro Lamb
Coelho Coelho Coelho Rabbit
Correia Correia Correia Strap
Dias Dias Dias Days plural of Dia
Fernandes Fernandes Fernandes Son of Fernando
Figueira Figueira Figueira Fig tree
Furtado Furtado Furtado Stolen (from regular verb Furtar to steal)
Leitão Leitão Leitao Piglet
Lobo Lobo Lobo Wolf
Machado Machado Machado Axe
Madeira Madeira Madeira Wood
Mendonça or Mendonsa Mendonça Mendonca Mend
Nascimento Nascimento Nascimento Birth
Noronha Noronha Noronha Village Name
Palmeira Palmeira Palmeira Palm Tree
Peixote Peixoto Peixote derived from Peixe (Fish)
Pereira Pereira Pereira Pear tree (Pera) fruit
Pinto Pinto Pinto Modification of Pintar (regular verb) which is painter
Salgado Salgado Salgado Salty or with Salt (sal)
Sardinha Sardinha Sardinha Sardine fish
Travasso Travasso Travasso Tragedy
Trinidade Trindade Trinidade Trinity
Verdes Verdes Verdes Greens

Culinary terms

Konkani Portuguese English
Doce Doce Sweet
Assado Assado Roast
Refogar Refogar Sauté - French
Racheado Recheado Stuffed
Torrad Torrado Toast
Rissois Rissois Rissoles

Kitchen items

Konkani Portuguese English
Kuler Colher Spoon
Garf Garfo Fork
Suri Faca Knife

Food produce (plant and animal)

Konkani Portuguese English
Arroz Arroz Rice
Batatt Batata Potato
Yangim Berinjela Eggplant
Caju Caju Cashew
Popai Papaia Papaya
Tomat Tomate Tomato
Paer/per Pera Guava
Kobi Couve Cabbage
Couve-flor couve-flor Cauliflower
Onos Ananás Pineapple
Naarl Coco Coconut
Laranj Laranja orange
Camarao Camarao Prawn/Large Shrimp
Galinha Galinha chicken

Food Products

Konkani Portuguese English
Assado de Carne Assado de Carne Roast Beef
Assado de Galinha Assado de Galinha Roast Chicken
Assado Leitao Assado Leitao Roasted Pork
Bol Bolo Cake
Chamuças Chamuças Samosas
Chouriço Chouriço Sausage
Pão Pão bread
Chouriço Pão Chouriço Pão Sausage and Bread
Rissois de Camarao Rissois de Camarao Prawn Puffs
Torrad Pão Torrad Pão Bread Toast
Sod Soda Soda Water
Vinagre Vinagre Vinegar
Vihno Vihno wine
Porto Porto port wine
Madeira Madeira Madeira (wine)
Feni Feni Feni an alcoholic drink originating in Goa
Caju Feni Caju feni Cashew Feni
Sorpotel Sarapatel Pork Curry
A bottle of Big Boss cashew feni

Daily use words

Konkani Portuguese English
Zonelle Janela Window
Kodelle Cadeira(s) chair(s)
Mezz Mesa Table
Armar Armário Cupboard
Camisa Camisa Shirt
Tanki Tanque Tank
Kor – – Cor Colour
Kustar – – Custar Difficult

Education terms

Konkani Portuguese English
Tint Tinta Ink
Prosor Professor Teacher
Lisavn – – Lição Lesson
Kadern Caderno Exercise Book

Professional terms

Konkani Portuguese English
Adogad Advogado – Advocate
Dotor Doutor doctor
Pintari Pintar Painter
Ord Ordem order
Selad fol folha selada/folha de papel selado Stamped Paper

Geographical descriptors

Konkani Portuguese English
Bombaim Bombaim Mumbai
Viaje Viagem Voyage
Mar Mar Sea
Praer Praia Beach
Cidade Cidade City
Vaddo Aldeias Village
Zon Zona District
Communidad Communidad Community

City and town names in Goa

Mapa de Goa, in Histoire générale des Voyages, Jean-Baptiste Bénard de la Harpe, 1750
Konkani Portuguese English
Alto Alto High
Alto Betin Alto Betin High Betin
Goa Velha Goa Velha Goa old
Velha Goa Velha Goa Old Goa
Vasco da Gama Vasco da Gama Vasco da Gama
Dona Paula Dona Paula Owner/lady Pauline
Santa Cruz Santa Cruz Santa Cruz
Ilhas Ilha Island
Reis Magos Reis Magos Three Wisemen

Residential and business addresses

Konkani Portuguese English
Bairro Bairro/Bairrista Neighbourhood/Local
Bandh Banda Sideways
St Agostino San Augostino Saint Auguistine
Primeiro Primeiro First
Segundo Segundo Second
Cabesa Cabeça Head

Architectural terms

Konkani Portuguese English
Pared Parede Wall
Galeri Galeria Gallery
Balcão Balcão Balcony
Varand Varanda Verandah

Miscellaneous words

Konkani Portuguese English
Govet Gaveta Drawer
Pixol Pincel Brush
Tizulo Tijolo Brick
Kulchanv Colchão Mattress
Burak Buraco Hole
Sak Saco Bag
Susegad Sossegado Quiet
Sai Saia Skirt
Calção Calção Shorts
Sabaun Sabão Soap
Banc Banco Bench
Julab Julapa Laxatic
Lilanv Leilão Auction
Mest Mestre Carpenter/Master
Sorpotel Sarapatel Pork curry

French words in Konkani

Kannada words in Konkani

  • Aapa – Father from Kannada appa
  • Aaka – Sister from Kannada akka
  • Duddu – Money
  • Rokhdo – Quick
  • Poiso addko – Wealth
  • Hallsande/alsando – Kind of Bean
  • Tantim – Eggs
  • Kempu – Precious stone, red
  • Modd – Cloud / Storm
  • Bagil – Door
  • Chilki – Latch
  • Bodi – Stick, or to beat up
  • Bhenn – Back (from Kannada bennu)
  • Koyto – sickle from Kannada koy, to chop or cut
  • Miravanuk – Procession from miravanige
  • Veergal – Hero stone from veerakallu
  • Got'tu na – Don't know from gottu illa
  • Angadd – Shop from angadi
  • Mando – Head

Arabic / Persian words in Konkani

  • fasal - crop
  • jawab - answer
  • kabul - agree
  • karz - debt
  • chabuk - whip
  • chugli - gossip
  • dang - engrossed
  • hak - right
  • had'd - boundary
  • hairan - harassed
  • fakt - only
  • dusman - enemy
  • akkal - intelligence
  • bhogos - pardon
  • bandar - port
  • barik - thin
  • nazuk - delicate
  • baag - garden
  • arz - request
  • ajap - wonder
  • xar - city
  • khuni - murderer
  • nadar - glance
  • saitan - satan
  • hajir - present
  • garib - poor
  • goroz - necessity
  • virasat - heritage
  • sahib - master (originally means companions of the prophet Muhammad)
  • tazviz - arrangement
  • guneanv - crime
  • buniad - foundation
  • zap - answer
  • khobor - news
  • xivai - without
  • vogot - time
  • forok - difference
  • abru - respect
  • ondu/avndu - this year
  • bejar - harassed
  • noxib - fate
  • taktik - urgency
  • iad - remember
  • farik - repay
  • maja - joy
  • umed - enthusiasm
  • bazar - market
  • tarikh - date
  • murvat - respect
  • badal - change

Some words are also used wherein the original meaning has been changed or distorted:

  • Mustaiki (clothes) from mustaid = ready
  • bekar bahas (idle talk) gives bhikar bhaso (useless philosophising)
  • kapan khairo - eater of one's own shroud - miser

English words

References

  1. Saradesāya, Manohararāya (2000). A History of Konkani literature. Sahitya Akademi. pp. M1 25 § M1 26. ISBN 81-7201-664-6.
  2. A. E. Medlycott, (1905) "India and the Apostle Thomas"; Gorgias Press LLC; ISBN 1-59333-180-0
  3. Thomas Puthiakunnel, (1973) "Jewish colonies of India paved the way for St. Thomas", The Saint Thomas Christian Encyclopedia of India, ed. George Menachery, Vol. II.

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.