Papyrus 99
Papyrus 99 (Gregory-Aland), designated by 99, is an early copy of the New Testament in Greek-Latin . It is a papyrus manuscript of the Pauline epistles. Four leaves have survived.[1][2]
New Testament manuscript | |
Name | P. Chester Beatty 1499 |
---|---|
Sign | 99 |
Text | A glossary(?) - single words and phrases from some Pauline epistle. |
Date | ca. 400 |
Script | Greek-Latin |
Now at | Chester Beatty Library |
Size | 16.8 by 13.6 |
Description
This papyrus is part of the Chester Beatty collection. It is usually considered as a glossary with single words and phrases from:
- Rom 1:1;
- 2 Cor 1:3-6, 1:6-17, 1:20-24, 2:1-9, 2:9-5:13, 5:13-6:3, 6:3-8:13, 8:14-22, 9:2-11:8, 11:9-23, 11:26-13:11;
- Gal 1:4-11, 1:18-6:15, 1:14-2:4, 2:4-3:19, 3:19-4:9;
- Eph 1:4-2:21, 1:22(?), 3:8-6:24
The text is written in 1 column per page, 27-30 lines per page.
It also contains a Latin lexicon and Greek grammar.[3]
Elliot calls this papyrus '... a haphazard collection of unconnected verses from the Pauline letters [that] could have been a school exercise ...'[4]
The manuscript is housed at the Chester Beatty Library (P. Chester B. Ac. 1499, fol 11–14) in Dublin.[1][2]
See also
References
- K. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack, Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments, (Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1994), p. 16. ISBN 3-11-011986-2
- "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved 27 August 2011.
- The Chester Beatty codex AC 1499 LDAB
- Elliot (2005), JK, Absent witnesses?, p. 50, in The Reception of the New Testament in the Apostolic Fathers, Gregory, Andrew F. & Tuckett, Christopher Mark,(eds), Oxford University Press, ISBN 978-0-19-926782-8
Further reading
- Wouters (1988), Alfons, The Chester Beatty Codex AC 1499, a Graeco-Latin lexicon on the Pauline Epistles, and a Greek grammar, Peeters, ISBN 978-90-6831-124-2
External links
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.