Western Pantar language

Western Pantar, sometimes referred to by the name of one of its dialects, Lamma, is a Papuan language spoken in the western part of Pantar island in the Alor archipelago of Indonesia. Western Pantar is spoken widely in the region by about 10,000 speakers. Although speakers often use Malay in political, religious, and educational contexts, Western Pantar remains the first language of children of the region, and is acquired to some extent by immigrants.

Western Pantar
Native toIndonesia
RegionNusa Tenggara Timur
Native speakers
10,300 (2014)[1]
Dialects
  • Lamma
  • Mauta
  • Tubbe
Language codes
ISO 639-3lev
Glottologlamm1241
ELPWestern Pantar[2]
Western Pantar speaker and linguist Mahalalel Lamma Koly

Dialects

There are three primary dialects.

  • Tubbe (spoken in Puntaru and Air Panas)
  • Mauta (spoken in Kakamauta, Alimakke, Lauki, Kapas, Kolihabbang, and Alikallang)
  • Lamma (spoken in Kalondama and Latuna)

Dialect differences are primarily lexical:[3]

Tubbe Mauta Lamma  
bis bis salepi ‘mat’
haweri haweri bana ‘many’
kalla kalla kisang ‘small’
karani karani sinnal Canarium sp.’
sai hoba hobi ‘quiver’

Phonology

The Western Pantar consonant inventory includes: voiced and voiceless stops /p t k ’/ and /b d g/; voiceless fricatives /s h/; nasals /n m ng/; trill /r/ and lateral /l/; and glides/w/ and /j/.

Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Stop voiceless p t k ' /ʔ/
voiced b d g
Fricative s h
Nasal m n ng /ŋ/
Approximant l y /j/ w
Trill r

The glottal fricative /h/ is very lightly articulated. It occurs in both word-initial and word-medial positions. Words which begin with a glottal fricative can be difficult to distinguish from vowel-initial forms, which actually begin with a glottal stop.

ai ‘clothing louse’ hai ‘boat’
ar ‘root’ har ‘for you’
abbang ‘shake’ habbang ‘village’

Consonants /p t k b d ɡ s m n l/ contrast in length with longer (geminate) counterparts (written double).

duba ‘slippery’ dubba ‘push’
dake ‘now’ dakke ‘dry pandanus’
dala ‘ripe’ dalla ‘tomorrow’
asi ‘roof thatch’ assi ‘bite you’
wenang ‘old man’ wannang ‘near’

Numbers

  • anuku 'one' Media:WP one.ogg
  • alaku 'two' Media:WP two.ogg
  • atiga 'three' Media:WP three.ogg
  • atu 'four'
  • yasing 'five'
  • hisnakkung 'six'
  • betalaku 'seven'
  • betiga 'eight'
  • anuktannang 'nine'
  • keanuku 'ten'
  • keanuku wali ye 'eleven'
  • keanuku wali alaku 'twelve'
  • kealaku 'twenty'

Classification

Western Pantar and the other non-Austronesian languages of Alor and Pantar comprise the Alor–Pantar language family.[4] This family is often itself included within the Timor–Alor–Pantar family, a larger grouping which includes some (though perhaps not all) of the non-Austronesian languages of Timor Island.

The TAP group is clearly Papuan (i.e., non-Austronesian), but just how it is related to the 20 or so families which fall under the rubric Papuan is unclear. Located some 1000 km from their nearest Papuan neighbor on the New Guinea mainland, the TAP family is the most distant Papuan outlier. In contrast, the other well-known outlier, the North Halmaheran subgroup of the West Papuan family, lies a mere 300 km from its nearest Papuan neighbor, and its genetic affiliation is well established.

Based on an examination of possessive prefixes, Capell (1944) originally postulated that the TAP languages were related to the West Papuan languages of North Maluku and the Bird's Head of New Guinea.[5] This hypothesis was later countered by Wurm et al. (1975), who classified the languages as members of the Trans–New Guinea family.[6] However, the authors offered little evidence for this classification and remained somewhat doubtful, noting, "whichever way they [the Timor–Alor–Pantar languages] are classified, they contain strong substratum elements of the other [families] involved" (Wurm et al. 1975:318). Indeed, substratum may play an important role in understanding the history of TAP languages. Ross (2005) assigns TAP to his West Trans–New Guinea linkage, a subgroup of Trans–New Guinea.[7] The evidence for this relies entirely on pronominal shapes, and yet there is significant variation in pronoun shapes in this linkage. TAP languages share some innovations/retentions with some members of the linkage, and other innovations/retentions with yet other different members of the linkage. For example, TAP languages retain *na as a reflex of pTNG first person singular *na, whereas several other members of the linkage show metathesis here. This kind of variation is to be expected, since by a "linkage" Ross means a dialect chain which has diversified in situ via overlapping innovations. More problematic is the correspondence of second and third person pronouns, an issue which is not addressed by Ross. TAP languages show a reversal of pTNG second and third pronouns, as can be seen comparing Ross's pTNG reconstructions with Nedebang pronouns.

Trans–New Guinea and Pantar pronouns
pTNG W Pantar
1SG *na nang
2SG *ŋga haŋ
3SG *(ya) gaŋ

Western Pantar pronouns can only be derived from pTNG by a flip-flop in which second person pronouns trade places with third person, a typologically unusual situation. Recent work by Donohue & Schapper (2007) suggests that both Capell and Wurm may be right and that TAP may involve an overlay of both Trans–New Guinea and West Papuan elements.[8] Clearly, much more work is needed in order to unravel the complex linguistic pre-history of the TAP languages. One of the main stumbling blocks to further progress is the lack of adequate primary data from the individual languages in the Trans-New Guinea group, especially the languages of the Bomberai Peninsula.

References

  1. "The Alor-Pantar languages".
  2. Endangered Languages Project data for Western Pantar.
  3. Holton, Gary (2014). "Western Pantar". In Schapper, Antoinette (ed.). The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1: Sketch Grammars. Walter de Gruyter. pp. 23–96.
  4. Holton, Gary, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura Robinson & Antoinette Schapper. 2012. The historical relation of the Papuan languages of Alor and Pantar. Oceanic Linguistics 51(1).87-122.
  5. Capell, A. 1944. Peoples and languages of Timor. Oceania 14(3).191-219.
  6. Wurm, S.A., C.L. Voorhoeve & K.A. McElhanon. 1975. The Trans–New Guinea Phylum in general. New Guinea Area Languages and Language Study, vol. I, Papuan Languages and the New Guinea Linguistic Scene, ed. by S.A. Wurm, 299-322. (Pacific Linguistics C-38). Canberra: Australian National University.
  7. Ross, Malcolm. 2005. Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages. Papuan Pasts: Cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples ed. by Andrew Pawley, Robert Attenborough, Jack Golson & Robin Hide, 15-66. (Pacific Linguistics PL 572). Canberra: Pacific Linguistics.
  8. Donohue, Mark & Antoinette Schapper. 2007. Towards a morphological history of the languages of Timor, Alor and Pantar. Paper presented at the Fifth East Nusantara Conference, Kupang, Indonesia.

Other readings

  • Grimes, Charles E., Tom Therik, Barbara Dix Grimes & Max Jacob. 1997. A guide to the people and languages of Nusa Tenggara. (Paradigma series B 1). Kupang, Indonesia: Universitas Kristen Artha Wacana and Alfa Omega Foundation.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.