Bible translations into the languages of Northeast India
The first translation of the Bible into any of the languages of Northeast India was a Khasi version, published in 1891. Translations into many other languages have appeared since then.
By State
State | Language version and date of publication |
---|---|
Arunachal Pradesh | Nyishi (2016), Wancho (2002-NT), Adi (2008-NT), Apatani (2012-NT), Tangsa (2015) |
Assam | Assamese, Bodo (1981), Dimasa (2005-NT), Karbi (1954), Rabha (2000-NT), Mising (2001-NT) |
Manipur | Meiteilon (1984), Tangkhul (1936), Kuki (1971), Zou (1983, 1992) |
Meghalaya | Khasi (1891), Garo (1924) |
Mizoram | Mara (Lakher) (1956), Mizo (1959), Hmar (1968) |
Nagaland | Ao (1964), Angami (1970), Lotha (2000), Konyak (1992), Sema (2004) |
Tripura | Kaubru (2011), Kokborok (2013) |
By date of publication
See also
References
External links
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.