Chimimōryō

Chimimōryō (traditional Chinese and Japanese: 魑魅魍魎; simplified Chinese: 魑魅魍魉; pinyin: Chīmèi wǎngliǎng; rōmaji: chimimōryō) is a term that refers to monsters of the mountains and monsters of the rivers. The term originated in China roughly 2,500 years ago in ancient chronicles such as the Zuo Zhuan. It refers to various kinds of obake and things changed into yōkai. "Chimi" (魑魅) refers to the monsters of the mountains, and "mōryō" (魍魎) refers to the monsters of the river,[1] and so the word "chimimōryō" is often used to refer to all monsters of the mountains and rivers.[2] Furthermore, the word "minori" was also used for this. For this to be used to mean a "ripening" (minoru) oni has been used in various regions since ancient times.

"Hyakki Yakōka Monogatari" by Edo Iseya Jisuke. The one to the right (from the viewer's perspective) is the chimi, and to the left is the mōryō.

Explanation

Chimi

Chimi are said to be monsters that come about from strange atmosphere (miasma) in mountains and forests. Taking on an appearance with the face of a human, and the body of a beast, they would perplex humans. In the dictionary Wamyō Ruijushō from the Heian period, they were considered to be a type of oni under the Japanese name "sudama", and in the Edo period encyclopedia, the Wakan Sansai Zue, they were seen to be mountain gods (Yama-no-Kami).[3]

Mōryō

Mōryō are considered to be spirits from mountains and rivers, and trees and rocks. They emerge from the life energy of mountains, water, trees, rocks, and all natural things, and fool humans. They are also said to eat the dead, have the appearance of a child, stand on two feet, have dark red skin, have red eyes, long ears, beautiful hair, and a voice that resembles that of a human. With this kind of appearance, they are thought to be oni. In the Wakan Sansai Zue, they are considered water gods (Suijin), and in the ancient Chinese book Zuo Zhuan, they are considered to be gods of swamps and marshes.[3]

Etymology

There are many theories about its etymology. According to the Chinese Records of the Grand Historian (during the period of the Five Emperors), a is a mountain god that took on the shape of a tiger, and a is a swamp or marsh god taking on a shape with the head of a beast. It is surmised that from this that the word was seen to mean expanded to encompass beasts of various attributes.

References

  1. 村上健司 (Murakami Kenji), ed. (2000). 妖怪事典 [Yokai dictionary]. Tokyo: 毎日新聞社. p. 218. ISBN 978-4-620-31428-0.
  2. 近藤瑞木 (Kondo Mizuki) (2002). 百鬼繚乱 - 江戸怪談・妖怪絵本集成 [100 Demons in Turmoil - Edo Ghost Stories. Yokai Collection Picture Book]. Tokyo: 国書刊行会. p. 11. ISBN 978-4-336-04447-1.
  3. 村上健司 (Murakami Kenji), ed. (2000). 妖怪事典 [Yokai dictionary]. Tokyo: 毎日新聞社. pp. 329–330. ISBN 978-4-620-31428-0.

See also

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.