Stand Ye Guamanians

Stand Ye Guamanians (Chamorro: Fanohge Chamoru), generically known as The Guam Hymn, is the regional anthem of Guam, adopted in 1919.

Fanohge Chamoru
English: Stand Ye Guamanians

Territorial anthem of  Guam
LyricsRamon Manalisay Sablan
translation: Lagrimas Untalan
MusicRamon Manalisay Sablan
Adopted1919

History and usage

Adopted in 1919, the words and music were written in English by Dr. Ramon Manalisay Sablan. The Chamorro translation was the work of Lagrimas Untalan, and it is this later version that enjoys wider usage today.

As a United States dependency, the official national anthem is still the "Star Spangled Banner", which is always played before the Guam Hymn on official occasions. The Guam Hymn, however, is played alone at international sports competitions.

Lyrics

Chamorro

Fanohge Chamoru put i tano'-ta
Kånta i ma tunå-ña gi todu i lugåt.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
Para i onra, para i gloria
Abiba i isla sen parat.
U todu i tiempo i pas para hita
Yan ginen i langet na bendesion.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.
Kontra i piligru, na'fansåfo' ham
Yu'os prutehi i islan Guåhan.

English

Stand ye Guamanians for your country
And sing her praise from shore to shore
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
For her honor, for her glory
Exalt our isle forever more.
May everlasting peace reign o'er us
May Heaven's blessing to us come
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.
Against all peril, do not forsake us
God protect our isle of Guam.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.