Latino (demonym)
The term Latino (/læˈtiːnoʊ, lə-/),[1] along with its female Latina, is a noun and adjective often used in English, Spanish and Portuguese to refer to people in the United States with cultural ties to Latin America. In rare cases, it is also used to refer to Filipinos, who share many cultural characteristics with Latin Americans due to a history of rule by Spain and the United States, but who are also typically classified as Southeast Asian.[2]
Within the Latino community itself in the United States, there is some variation in how the term is defined or used. Various governmental agencies, especially the U.S. Census Bureau, have specific definitions of Latino which may or may not agree with community usage. These agencies also employ the term Hispanic, which includes Spaniards, whereas Latino does not. Conversely, Latino includes Brazilians, but Hispanic does not.
Usage of the term is mostly limited to the United States. Residents of Central and South American countries usually refer to themselves by national origin, rarely as Latino. Because of this, many Latin American scholars, journalists, and indigenous-rights organizations have objected to the mass-media use of the word to refer to all people of Latin-American background.
Origins
Look up América Latina, Amérique latine, or Latin America in Wiktionary, the free dictionary. |
The term Latino is a loan word from American Spanish.[3][4] (Oxford Dictionaries attributes the origin to Latin-American Spanish.[5]) Its origin is generally given as a shortening of latinoamericano, Spanish for 'Latin American'.[6] The Oxford English Dictionary traces its usage to 1946.[3]
The term Latin America was first coined by South Americans in France in the mid-19th century and adapted by the French as Amérique latine during the time of the French intervention in Mexico in the 1860s.[lower-alpha 1][7]
By the late 1850s, the term latino was being used in local California newspapers such as El Clamor Publico by californios writing about America latina and Latinoamerica, and identifying themselves as latinos as the abbreviated term for their "hemispheric membership in la raza latina".[8]
Usage
Community usage
Both Hispanic and Latino are generally used to denote people living in the United States,[9][10] so much so that "Outside the United States, we don't speak of Latinos; we speak of Mexicans, Cubans, Puerto Ricans, and so forth."[11][12] In Latin America, the term latino is not a common endonym and its usage in Spanish as a demonym is restricted to the Latin American-descended population of the United States. The exception is Spain where “Latino” is a common demonym for immigrants from Latin America.
Governmental usage
The U.S. government Office of Management and Budget has defined Hispanic or Latino people as "a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin, regardless of race".[13] The United States Census uses the ethnonym Hispanic or Latino to refer to "a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race".[14] The Census Bureau also explains that "[o]rigin can be viewed as the heritage, nationality group, lineage, or country of birth of the person or the person’s ancestors before their arrival in the United States. People who identify their origin as Hispanic, Latino, or Spanish may be of any race."[15] Hence the U.S. Census and the OMB are using the terms differently. The U.S. Census and the OMB use the terms interchangeably, where both terms are synonyms. According to a study by the Pew Research Center, the majority (51%) of Hispanic and Latino Americans prefer to identify with their families' country of origin, while only 24% prefer the term Hispanic or Latino.[16]
Style guides
The AP Stylebook's recommended usage of Latino in Latin America includes not only persons of Spanish-speaking ancestry, but also more generally includes persons "from – or whose ancestors were from – ... Latin America, including Brazilians". However, in the recent past, the term Latinos was also applied to people from the Caribbean region,[17] but those from former French, Dutch and British colonies are excluded.[18]
Contrast with Hispanic
Part of a series on |
Hispanic and Latino Americans |
---|
|
Whereas Latino designates someone with roots in Latin America, the term Hispanic in contrast is a demonym that includes Spaniards and other speakers of the Spanish language.[19][20][21]
The term Latino was officially adopted in 1997 by the United States Government in the ethnonym Hispanic or Latino, which replaced the single term Hispanic: "Because regional usage of the terms differs – Hispanic is commonly used in the eastern portion of the United States, whereas Latino is commonly used in the western portion."[13]
U.S. official use of the term Hispanic has its origins in the 1970 census. The Census Bureau attempted to identify all Hispanics by use of the following criteria in sampled sets:[22]
Neither "Hispanic" nor "Latino" refers to a race, as a person of Latino/Hispanic ethnicity can be of any race.[23][24] Like non-Latinos, a Latino can be of any race or combination of races: White American / Caucasian, Black / African American, Asian American, Native American / Alaskan Native, Native Hawaiian/Other Pacific Islander American, or two or more ethnicities. While Brazilian Americans are not included with Hispanics and Latinos in the government's census population reports, any Brazilian American can report as being Hispanic or Latino since Hispanic or Latino origin is, like race or ethnicity, a matter of self-identification.[23][25]
Other federal and local government agencies and non-profit organizations include Brazilians and Portuguese in their definition of Hispanic. The U.S. Department of Transportation defines Hispanic Americans as, "persons of Mexican, Puerto Rican, Cuban, Dominican, Central or South American, or other Spanish or Portuguese culture or origin, regardless of race".[26] This definition has been adopted by the Small Business Administration as well as by many federal, state, and municipal agencies for the purposes of awarding government contracts to minority owned businesses. The Congressional Hispanic Caucus and the Congressional Hispanic Conference include representatives of Spanish and Portuguese descent. The Hispanic Society of America is dedicated to the study of the arts and cultures of Spain, Portugal, and Latin America. Each year since 1997 the International Latino Book Award is conferred to the best achievements in Spanish or Portuguese literature at BookExpo America, the largest publishing trade show in the United States. The Hispanic Association of Colleges and Universities, which proclaims itself the champion of Hispanic success in higher education, has member institutions in the U.S., Puerto Rico, Latin America, Spain, and Portugal.
Some authorities of American English maintain a distinction between the terms "Hispanic" and "Latino":
Though often used interchangeably in American English, Hispanic and Latino are not identical terms, and in certain contexts the choice between them can be significant. Hispanic, from the Latin word for "Spain," has the broader reference, potentially encompassing all Spanish-speaking peoples in both hemispheres and emphasizing the common denominator of language among communities that sometimes have little else in common. Latino—which in Spanish and Portuguese means "Latin" but which as an English word is probably a shortening of the Spanish word latinoamericano—refers more exclusively to persons or communities of Latin American origin. Of the two, only Hispanic can be used in referring to Spain and its history and culture; a native of Spain residing in the United States is a Hispanic, not a Latino, and one cannot substitute Latino in the phrase the Hispanic influence on native Mexican cultures without garbling the meaning. In practice, however, this distinction is of little significance when referring to residents of the United States, most of whom are of Latin American origin and can theoretically be called by either word.[27]
The AP Stylebook also distinguishes between the terms Hispanic and Latino. The Stylebook limits the term Hispanic to people "from – or whose ancestors were from – a Spanish-speaking land or culture". It provides a more expansive definition, however, of the term Latino. The Stylebook definition of Latino includes not only people of Spanish-speaking ancestry, but also more generally includes persons "from – or whose ancestors were from – . . . Latin America". The Stylebook specifically lists "Brazilian" as an example of a group which can be considered Latino.
There were 28 categories tabulated in the 2000 United States Census: Mexican, Puerto Rican, Cuban, Dominican Republic; Central American: Costa Rican, Guatemalan, Honduran, Nicaraguan, Panamanian, Salvadoran, Other Central American; South American: Argentinian, Bolivian, Chilean, Colombian, Ecuadorian, Paraguayan, Peruvian, Uruguayan, Venezuelan, Other South American; Other Hispanic or Latino: Spaniard, Spanish, Spanish American, All other Hispanic or Latino.[28]
Debates
The use of the term Latino, despite its increasing popularity, is still highly debated among those who are called by the name.[29][30] Since the adoption of the term by the U.S. Census Bureau[31] and its subsequent widespread use, there have been several controversies and disagreements, especially in the United States and, to a lesser extent, in Mexico and other Spanish-speaking countries. Since it is an arbitrary generic term, many Latin American scholars, journalists, and indigenous-rights organisations have objected to the mass-media use of the word "Latino", pointing out that such ethnonyms are optional and should be used only to describe people involved in the practices, ideologies, and identity politics of their supporters.[32][33][34][35] Journalist Rodolfo Acuña writes:
When and why the Latino identity came about is a more involved story. Essentially, politicians, the media, and marketers find it convenient to deal with the different U.S. Spanish-speaking people under one umbrella. However, many people with Spanish surnames contest the term Latino. They claim it is misleading because no Latino or Hispanic nationality exists since no Latino state exists, so generalizing the term Latino slights the various national identities included under the umbrella.[36]
Similar and related terms
Attempts have been made to introduce gender-neutral language into Spanish by changing the ending of Latino, as in the terms Latin@, Latine,[37] Latino/a,[38] and Latinx.[39][40]
See also
Notes
- Juan Francisco Martinez writes that "France began talking about Amerique latine during the rule of Napoleon III as a way of distinguishing between those areas of the Americas originally colonized by Europeans of Latin descent and those colonized by peoples from northern Europe [...] the term was used to justify French intervention in the young republics of Latin America."[7]
References
- "the definition of Latino". Dictionary.com. Retrieved October 17, 2017.
- Anthony Christian Ocampo (2016). The Latinos of Asia: How Filipino Americans Break the Rules of Race. Stanford University Press. ISBN 978-0804797542.
- "Latino, n.". Oxford English Dictionary (2nd ed.). Oxford University Press. 1989.
- "latino". Merriam-Webster Dictionary. Retrieved September 23, 2020.
- "Definition of Latino by Oxford Dictionary". lexico.com. Retrieved September 23, 2020.
- Gutierrez, Ramon A.; Almaguer, Tomas (2016). The New Latino Studies Reader: A Twenty-First-Century Perspective. University of California Press. p. 2. ISBN 978-0-520-96051-0.
- Martinez, Juan Francisco (2009). "Identity (Latino/a vs. Hispanic)". In Miguel A. De La Torre (ed.). Hispanic American Religious Cultures. Santa Barbara: ABC-CLIO. p. 292. ISBN 978-1-59884-139-8. OCLC 774498013. Retrieved August 5, 2019.
- Gutierrez, Ramon A. (August 23, 2016). "1. What's in a Name?". In Gutierrez, Ramon A.; Almaguer, Tomas (eds.). The New Latino Studies Reader: A Twenty-First-Century Perspective (1st ed.). Berkeley: University of California Press. p. 34. ISBN 978-0-520-96051-0. OCLC 1043876740.
The word latinoamericano emerged in the years following the wars of independence in Spain's former colonies. [...] By the late 1850s, Californios were writing in newspapers about their membership in América latina (Latin America) and latinoamerica, calling themselves latinos as the shortened name for their hemispheric membership in la raza latina (the Latin race).
- "The concept of "Latino" is an American concept". Psfaculty.ucdavis.edu. Archived from the original (ms powerpoint) on July 7, 2012. Retrieved December 9, 2012.
- Thomas, Jeffrey (December 8, 2006). "New Survey Paints Vivid Portrait of U.S. Latinos". USINFO. Archived from the original on October 21, 2012. Retrieved December 9, 2012.
Being Latino is an American identity
- Suarez-Orozco, Marcelo; Páez, Mariela, eds. (2008). Latinos: Remaking America. University of California Press. p. 4. ISBN 978-0-520-25827-3.
The very term Latino has meaning only in reference to the U.S. experience. Outside the United States, we don't speak of Latinos; we speak of Mexicans, Cubans, Puerto Ricans, and so forth. Latinos are made in the USA.
- Grande, Michael (May 7, 2005). "Latino & Hispanic? It's Time to Rethink these Terms!". globalpolitician.com. Archived from the original on October 19, 2012. Retrieved December 9, 2012.
- Office of Management and Budget (October 30, 1997). "Revisions to the Standards for the Classification of Federal Data on Race and Ethnicity" (PDF). Federal Register Notice. whitehouse.gov. Retrieved June 14, 2019.
- "The Hispanic Population: 2010 Census Briefs" (PDF). Census.gov. Retrieved October 17, 2017.
- "Archived copy". Archived from the original on January 19, 2016. Retrieved January 19, 2016.CS1 maint: archived copy as title (link)
- Taylor, Paul; Lopez, Mark Hugo; Martínez, Jessica; Velasco, Gabriel (April 4, 2012). "When Labels Don't Fit: Hispanics and Their Views of Identity". Pew Research Center's Hispanic Trends Project.
- Flores, Juan; Jiménez Román, Miriam (November 30, 2009). "Triple-Consciousness? Approaches to Afro-Latino Culture in the United States". Latin American and Caribbean Ethnic Studies. Tandf. 4 (3): 319–328. doi:10.1080/17442220903331662. S2CID 144948747.
- Delgado, Richard; Stefancic, Jean (2011). The Latino/a Condition: A Critical Reader (2nd ed.). NYU Press. p. 36. ISBN 9780814720394.
- "Defining "Hispanic" as meaning those with Spanish-speaking roots in the Americas and "Latino" as meaning those with both Spanish- and Portuguese-speaking roots in Latin America". Americanhistory.si.edu. Retrieved October 17, 2017.
- Anderson, Kevin (October 18, 2008). "US elections 2008 (News),New Mexico (News),US politics". The Guardian. London.
- "Herald Style Guide". Sites.google.com. Retrieved April 6, 2012.
- Gibson, Campbell; Jung, Kay (September 2002). "Historical Census Statistics on Population Totals By Race, 1790 to 1990, and By Hispanic Origin, 1970 to 1990, For The United States, Regions, Divisions, and States". Working Paper Series No. 56. Retrieved December 7, 2006.
- United States Census Bureau (March 2001). "Overview of Race and Hispanic Origin". United States Census Bureau. Archived from the original (PDF) on February 12, 2020. Retrieved July 15, 2007.
- U.S. Census Bureau. "U.S. Census Bureau Guidance on the Presentation and Comparison of Race and Hispanic Origin Data". Retrieved March 18, 2007.
Race and Hispanic origin are two separate concepts in the federal statistical system. People who are Hispanic may be of any race. People in each race group may be either Hispanic or Not Hispanic. Each person has two attributes, their race (or races) and whether or not they are Hispanic.
- "B03001. Hispanic or Latino Origin by Spedific Origin". 2006 American Community Survey. U.S. Census Bureau. Retrieved January 20, 2008.
- U.S. Department of Transportation, "Disadvantaged Business Enterprise Program Administration Reference Manual For Division Office Civil Rights Personnel", Fhwa.dot.gov
- "American Heritage Dictionary". Retrieved January 26, 2018.
- "American FactFinder Help; Spanish/Hispanic/Latino". U.S. Census Bureau. Archived from the original on March 6, 2001. Retrieved March 2, 2009.
- ALEMAN, EVELYN G. (April 10, 1999). "The Term 'Latino' Describes No One". Los Angeles Times. Retrieved October 17, 2017.
- "Latino or Hispanic Panic: Which Term Should We Use?" (PDF). Crossculturecommunications.com. Archived from the original (PDF) on August 7, 2012. Retrieved October 17, 2017.
- Fisher, Celia B. and Lerner, Richard M. Encyclopedia of Applied Developmental Science SAGE, 2004, ISBN 0-7619-2820-0 Page 634
- "Global Politician". Globalpolitician.com. Archived from the original on May 3, 2016. Retrieved October 17, 2017.
- "Latino? Hispanic? Quechua? No, American; Take Your Pick". The New York Times. November 18, 1992. Retrieved October 17, 2017.
- "Gregory Rodriguez: Look beyond the 'Latino' label". Los Angeles Times. November 12, 2006. Retrieved October 17, 2017.
- Hispanic magazine, December 2000
- Acuña, Rodolfo, U.S. Latino issues, Greenwood Publishing Group, 2003 ISBN 0-313-32211-2
- Vidal-Ortiz, Salvador; Martínez, Juliana (2018). "Latinx thoughts: Latinidad with an X" (PDF). Latino Studies. 16 (3): 384–395. doi:10.1057/s41276-018-0137-8. S2CID 149742570.
Terms like Latin@, Latine, and LatinU have been deployed—with less traction—to mobilize Latina/o communities
- Steinmetz, Katy (April 2, 2018). "Why 'Latinx' Is Succeeding While Other Gender-Neutral Terms Fail to Catch On". Time. New York. Retrieved June 22, 2020.
- Dent, Jonathan (March 18, 2019). "New Words in the OED: March 2019". Oxford English Dictionary. Oxford University Press.
- "'Latinx' And Gender Inclusivity How do you pronounce this more inclusive word?". Merriam Webster. 2017. Archived from the original on August 3, 2017.
Further reading
- The Oxford Encyclopedia of Latinos and Latinas in the United States, 4 Vols., Oxford University Press, 2006, ISBN 0-19-515600-5
- Miguel A. De La Torre (ed.), Hispanic American Religious Cultures, 2 Vols., ABC-CLIO Publishers, 2009, ISBN 978-1-59884-139-8
External links
- Latino Cultural Heritage Digital Archives
- What's in a name?
- Yale University – Understanding Ethnic Labels and Puerto Rican Identity
- Chicano/Latino Studies University of California, Irvine
- Latino news for and about Latinos
- Progressives, Hispanics are not 'Latinx.' Stop trying to Anglicize our Spanish language.