Seneca language

Seneca (/ˈsɛnɪkə/;[3] in Seneca, Onödowáʼga꞉ or Onötowáʼka꞉) is the language of the Seneca people, one of the Six Nations of the Iroquois League; it is an Iroquoian language, spoken at the time of contact in the western portion of New York.[4] While the name Seneca, attested as early as the seventeenth century, is of obscure origins, the endonym Onödowáʼga꞉ translates to "those of the big hill."[4] About 10,000 Seneca live in the United States and Canada, primarily on reservations in western New York, with others living in Oklahoma and near Brantford, Ontario. As of 2013, an active language revitalization program is underway.

Seneca
Onödowáʼga꞉ʼ
Native toUnited States, Canada
RegionWestern New York and the Six Nations Reserve, Ontario
EthnicitySeneca
Native speakers
100 (2007)[1]
Iroquoian
  • Northern
    • Lake Iroquoian
      • Five Nations
        • Seneca–Cayuga
          • Seneca
Language codes
ISO 639-3see
Glottologsene1264
ELPSeneca[2]
Map of the New York tribes before European arrival, showing the pre-contact distribution of Seneca in western New York

Classification and history

Seneca is an Iroquoian language spoken by the Seneca people, one of the members of the Iroquois Five (later, Six) Nations confederacy.[5] It is most closely related to the other Five Nations Iroquoian languages, Cayuga, Onondaga, Oneida, and Mohawk (and among those, it is most closely related to Cayuga).[6][4]

Seneca is first attested in two damaged dictionaries produced by the French Jesuit missionary Julien Garnier around the turn of the eighteenth century. It is clear from these documents, and from early nineteenth century Seneca writings, that the eighteenth century saw an extremely high degree of phonological change, such that the Seneca collected by Garnier would likely be mutually unintelligible with modern Seneca.[7] Moreover, as these sound changes appear to be unique to Seneca, they have had the effect of making Seneca highly phonologically divergent from the languages most closely related to it, as well as making the underlying morphological richness of the language incredibly opaque.[8] Today, Seneca is spoken primarily in western New York, on three reservations, Allegany, Cattaraugus, and Tonawanda, and in Ontario, on the Grand River Six Nations Reserve.[4][5] While the speech community has dwindled to approximately one hundred native speakers, revitalization efforts are underway.

Phonology

Seneca words are written with 13 letters, three of which can be umlauted, plus the letter colon (꞉) and the acute accent mark. Seneca language is generally written in all-lowercase, and capital letters are only used rarely, even then only for the first letter of a word; all-caps is never used, even on road signs. The vowels and consonants are a, ä, e, ë, i, o, ö, h, j, k, n, s, t, w, y, and ʼ.[9][10] In some transliterations, t is replaced by d, and likewise k by g; Seneca does not have a phonemic differentiation between voiced and voiceless consonants (see below in Phonology 2.1: Consonants). The letter j can also be replaced by the three-letter combination tsy. (For example, a creek in the town of Coldspring, New York, and the community near it, bears a name that can be transliterated as either jonegano꞉h or tsyo꞉nekano꞉h.)

Consonants

As per Wallace Chafe's 2015 grammar of Seneca, the consonantal and non-vocalic inventory of Seneca is as follows.[11] Note that orthographic representations of these sounds are given in angled brackets where different than the IPA transcription.

Dental and
alveolar
Postalveolar
and palatal
Velar Glottal
Nasal n
Stop Voiceless t k ʔ ʼ
Voiced d g
Affricate Voiceless t͡s ts t͡ʃ č
Voiced d͡z dz d͡ʒ j
Fricative s ʃ š h
Approximant j y w

Resonants

A sign in the Seneca language on the Cattaraugus Reservation. This is also an unorthodox example of the use of capital letters in Seneca.

/j/ is a palatal semivowel. After [s] it is voiceless and spirantized [ç]. After [h] it is voiceless [j̊], in free variation with a spirant allophone [ç]. After [t] or [k] it is voiced and optionally spirantized [j], in free variation with a spirant allophone [ʝ]. Otherwise it is voiced and not spirantized [j].

/w/ is a velar semivowel. It is weakly rounded [w].

/n/ is a released apico-alveolar nasal [n̺].[12]

Oral obstruents

/t/ is an apico-alveolar stop [t̺]. It is voiceless and aspirated [t̺ʰ] before an obstruent or an open juncture (but is hardly audible between a nasalized vowel and open juncture). It is voiced and released [d̺] before a vowel and resonant.

/k/ is a dorso-velar stop [k]. It is voiceless and aspirated [kʰ] before an obstruent or open juncture. It is voiced and released [g] before a vowel or resonant.

/s/ is a spirant with blade-alveolar groove articulation [s]. It is always voiceless, and is fortified to [s˰] everywhere except between vowels. It is palatalized to [ʃ] before [j], and lenited to [s˯] intervocalically.[12]

/dʒ/ is a voiced postalveolar affricate [dʒ], and /dz/ a voiced alveolar affricate [dz]. Before [i] it is optionally palatalized [dz] in free variation with [dź].[8] Nevertheless, among younger speakers, it appears as though /dʒ/ and /dz/ are in the process of merging to [dʒ].[13]

Similarly, /tʃ/ is a voiceless postalveolar affricate [tʃ], and /ts/ a voiceless alveolar affricate [ts].[13]

Laryngeal obstruents

/h/ is a voiceless segment [h] colored by an immediately preceding and/or following vowel and/or resonant.

/ʔ/ is a glottal stop [ʔ].[8]

Vowels

The vowels can be subclassified into the oral vowels /i/, /e/, /æ/, /a/, and /o/, and the nasalized vowels /ɛ/ and /ɔ/. Of these vowels, /æ/ is relatively rare, an innovation not shared with other Five Nations Iroquoian languages; even rarer is /u/, a vowel only used to describe unusually small objects.[12][14] Note that orthographic representations of these sounds are given in angled brackets where different than the IPA transcription.

  Front Back
Close iu
Close-mid eo
Open-mid ɛ̃ ⟨ë⟩ɔ̃ ⟨ö⟩
(Near)Open æ ⟨ä⟩ɑ ⟨a⟩

The orthography described here is the one used by the Seneca Bilingual Education Project. The nasal vowels, /ɛ̃/ and /ɔ̃/, are transcribed with tremas on top: ë ö. Depending on the phonetic environment, the nasal vowel ë may vary between [ɛ̃] and [œ̃], whereas ö may vary from [ɔ̃] to [ɑ̃].[14] Long vowels are indicated with a following :, while stress is indicated with an acute accent over the top. æ is transcribed as ä.[15]

Oral vowels

/i/ is a high front vowel [i].

/e/ is a high-mid front vowel. Its high allophone [ɪ] occurs in postconsonantal position before [i] or an oral obstruent. Its low allophone [e] occurs in all other environments.

/æ/ is a low front vowel [æ].

/a/ is a low central vowel. Its high allophone [ʌ] occurs in postconsonantal position before [i], [w], [j], or an oral obstruent. Its low allophone [ɑ] occurs in all other environments. Before [ɛ] or [ɔ] it is nasalized [æ].

/o/ is a mid back vowel. It is weakly rounded. Its high allophone [ʊ] occurs in postconsonantal position before [i] or an oral obstruent. Its low allophone [o] occurs in all other environments.[12]

/u/ is a rounded high back vowel [u]. It has also, however, been recorded as [ɯ].[13]

Nasal vowels

/ɛ/ is a low-mid front vowel. It is nasalized [ɛ̃].

/ɔ/ is a low back vowel. It is weakly rounded and nasalized [ɔ̃].[12]

Diphthongs

The following oral diphthongs occur in Seneca: ae, ai, ao, ea, ei, eo, oa, oe, and oi.

The following nasal diphthongs occur as well: aö, eö, and oë.[16]

Prosody

Vowel length is marked with a colon , and open juncture by word space.[17] Long vowels generally occur in one of two environments: 1. In even-numbered (i.e. falling and even number of syllables from the beginning of the word) word-penultimate syllables not followed by a laryngeal stop; and 2. In odd-numbered penultimate syllables that A. are followed by only one non-vocalic segment before the succeeding vowel, B. are not followed by a laryngeal stop, and C. do not contain the vowel [a] (unless the syllable is word-initial). Moreover, vowels are often lengthened compensitorally as the reflex of a short vowel and an (elided) glottal segment (e.g. vowels are long preceding glottal fricatives elided before sonorants (*V̆hR > V̄R)).[18]

Stress is either strong, marked with an acute accent mark (e.g. ⟨é⟩), or weak, which is unmarked (e.g. ⟨e⟩).[17] Seneca accented short vowels are typically higher in pitch than their unaccented counterparts, while accented long vowels have been recorded as having a falling pitch. Short vowels are typically accented in a trochaic pattern, when they appear in even-numbered syllables preceding A. a laryngeal obstruent, B. a cluster of non-vocalic segments, or C. an odd-numbered syllable containing either A or B. There does not appear to be any upper or lower limit on how many such syllables can be accented – every even-numbered syllable in a word can be accented, but none need be accented. Syllables can also be stressed by means of accent spreading, if an unaccented vowel is followed immediately by a stressed vowel (i.e. VV́ > V́V́). Additionally, word-initial and word-final syllables are underlyingly unaccented, although they can be given sentence level stress.[19]

Syllable structure

Seneca allows both open and closed syllables; a Seneca syllable is considered to be closed when the nucleus is followed by a cluster of multiple consonants. Moreover, [h] appears to be ambisyllabic intervocalically, and can be included in a cluster of multiple non-consonantal segments in the onset.[19]

Morphology

Seneca is a polysynthetic, agglutinative language with a remarkably rich verbal morphological system, and to a lesser extent, a fairly rich system of nominal morphology as well. Verbs constitute a decisive majority of Seneca words (by one estimate, as much as eighty-five percent of different words),[20] and between the numerous classes of morphemes that can added to the verb root, the generally multiple morphemes constituent thereto, and the variants thereof, a truly staggering number of Seneca verbs is grammatically possible. While most verb forms have multiple allomorphs, however, in the majority of cases, variants of morphemes cannot be reliably predicted on the basis of its phonological environment.

Composition of the verb base[21]

The verb base can be augmented by adding a derivational suffix, a middle voice or reflexive prefix, or an incorporated noun root. The common middle voice prefix describes actions performed by on agent and received by that same agent. Its forms, in descending order or prevalence, are as follows:

Forms of the middle voice prefix
Morpheme Environment
-at- Primarily, before roots beginning in vowels or resonants followed by a vowel.
-ate- Before most clusters of multiple consonants.
-ë- Before n, or laryngeal obstruents followed by n.
-atë- In the above environment, but with a historically distinct group of bases
-ën- Before some bases beginning with i.
-an- In the above environment, but with a historically distinct group of bases.
-ër- Before some bases beginning with ah.
-ëni-, -a- Each appears with one verb root each, -sʼoht-, "hand," and -tsëh-, "fire," respectively.

The similar reflexive prefix is nearly semantically identical, the only difference being that the reflexive prefix more clearly distinguishes the two (unitary) roles of agent and recipient. Its forms are not regularly predictable by phonetic environment, and are derived from the underlying form -at-. A noun can be incorporated into the verb base by placing it before the middle voice or reflexive prefix (i.e. at the front of the base noun), such that that noun becomes the patient (or often, instrument or manner) of the verb. In between noun-final and prefix/verb root-initial consonants, the "stem-joining" vowel -a- is epenthesized. The following types of derivational suffixes can be added at the end of a base noun to alter the meaning of the verb; these are as follows (given with the underlying form or most common form of the suffix):

Seneca derivational suffixes
Name Form Translation or meaning Notes
Ambulative -hne- "while walking"
Andative -h- Indicates that the agent travels to a different location to perform the action.
Andative plus Purposive -e- Indicates that an event is imminent.
Archaic Causative -hw- "cause," "make" Far less common than the New Causative morpheme.
Archaic Reversive -hs- Reverses the meaning of the verb; can often be translated as "un-" (e.g. "tie" > "untie"). Less common than the New Reversive morpheme.
Benefactive -ni-, -ne- Indicates that an action has a beneficial or detrimental effect on some party; can be translated as "for him/her/them", etc.
Directive -n- Indicates that an action takes place in the direction of a certain place; can be translated as "there", as in, "go there", "fly there".
Distributive -hö- Indicates that the actions affects parties at multiple places in time and space.
Double Distributive -nyö- Occasionally follows the distributive, does not appear to carry additional semantic weight.
Eventuative -hsʼ- "eventually"
Facilitative -hsk- "easily"
Inchoative -ʼ- "become," "get," "come to be"
Instrumental -hkw- "by means of"
New Causative -ht- "cause," "make" Far more common than the New Causative morpheme.
New Reversive -kw- Reverses the meaning of the verb; can often be translated as "un-" (e.g. "tie" > "untie"). More common than the New Reversive morpheme.

Aspect suffixes

Seneca verbs consist of a verb base that represents a certain event or state, which always includes a verb root; this is always followed by an aspect suffix, and almost always preceded by a pronominal prefix. Pronominal prefixes can describe an agent, a patient, or the object of the verb, while aspect suffixes can be habitual or stative, describing four types of meanings: habitual, progressive, stative, and perfect. Bases are classified as "consequential" or "nonconsequential," on the basis of whether or not they "result in a new state of affairs." Nonconsequential bases use habitual aspect suffixes to describe habitual actions, and stative aspect stems to describe progressive actions. Consequential bases use habitual aspect suffixes to describe habitual or progressive actions, and stative aspect stems to describe perfect actions. Some verb roots are said to be stative-only; these typically describe long states (e.g. "to be heavy," "to be old," etc.). Habitual and stative roots are related to the ending of the verb base, but have become largely arbitrary, or at least inconsistent. Additionally, there is a common punctual suffix, an aspect suffix that is added to describe punctual events. It necessarily takes the "modal prefix," which precedes a pronominal prefix, and indicate the relationship of the action described in the verb to reality; these three prefixes are factual, future, and hypothetical. A list of forms of each of the stems is as follows:[22]

Aspect suffixes in Seneca
Aspect Suffixes (listed in descending order of frequency) Environment
Forms of the habitual aspect suffix -ahs, -aʼ, -aʼs, -eʼs, -ëh, -ëhs, -h, -haʼ, -hs, -öhs, -s, -ʼs Phonologically unconditioned
Forms of the stative aspect suffix -eʼ, -ëh, -꞉h, -ih, -öh, -ʼ, -∅ Phonologically unconditioned
Forms of the punctual aspect suffixes After a vowel or resonant; in the latter case, the resonant is deleted, and the preceding vowel lengthened compensatorilly (*VR-ʔ > V̄ʔ)
-꞉ʼ After vowels, and is clearly related to the above morpheme; it applies to a historically distinct set of verb bases
-∅ After obstruents
-t After glottal stops
-ëʼ, -aʼ, -a꞉ʼ, -h, -iʼ, -ah, -k, -e꞉ʼ, -꞉h Phonologically unconditioned, or highly unpredictable

Pronominal morphology

The system of pronominal prefixes attached to Seneca verbs is incredibly rich, as each pronoun accounts not only for the agent of an action, but for the recipient of that action (i.e. "patient") as well. For example, the first person singular prefix is k- ~ ke- when there is no patient involved, but kö- ~ köy- when the patient is 2sg, kni- ~ kn- ~ ky- when the patient is 2du., and kwa- ~ kwë- ~ kw- ~ ky- when the patient is 2pl. There are fifty-five possible pronominal pronouns, depending on who is performing an action, and who is receiving that action. These pronouns express number as singular, dual, or plural; moreover, in the case of pronominal prefixes describing agents, there is an inclusive/exclusive distinction in the first person. Gender and animacy are expressed as well in the third person; gender distinctions are made between masculine entities and "feminine-zoic" entities (i.e. women and animals), and inanimacy is distinguished in singular forms. Moreover, before pronominal prefixes, "preproniminal" prefixes carrying a variety of meanings can be placed to modify the meaning of the verb. The prefixes, in the order in which the precede one another, are as follows:[23]

Order of prepronominal prefixes
Negative
Coincident or contrastive
Translocative
Partitive
Duplicative
Repetitive or cislocative

Nominal morphology[24]

Seneca nominal morphology is far simpler than verbal morphology. Nouns consist of a noun root followed by a noun suffix and a pronominal prefix. The noun suffix appears as either a simple noun suffix (denoting, naturally, that it is a noun), an external locative suffix, denoting that something is "on" or "at" that noun, or an internal locative suffix, denoting that something is "in" that noun. The forms of these are as follows:

- Simple noun suffix: -aʼ ~ -öʼ (in a nasalizing context)

- External locative suffix: -aʼgeh

- Internal locative suffix: -aʼgöh

Nouns are often preceded by pronominal prefixes, but in this context, they represent possession, as opposed to agency or reception. Nouns without pronominal prefixes are preceded by either the neuter patient prefix yo- ~ yaw- ~ ya-, or the neuter agent prefix ka- ~ kë- ~ w- ~ y-. These morphemes do not hold semantic value, and are historically linked to certain noun roots arbitrarily. Finally, certain prepronominal verbal prefixes can be suffixed to nouns to alter the meaning thereof; in particular, the cislocative, coincident, negative, partitive, and repetitive fall into this group.

Syntax

As much of what, in other languages, might be included in a clause is included in the Seneca word, Seneca features free word order, and cannot be neatly categorized along the lines of a subject/object/verb framework. Rather, new information appears first in the Seneca sentence; when a noun is judged by the speaker to be more "newsworthy" than a verb in the same sentence, it is likely to appear before the verb; should it not be deemed to hold such relevance, it typically follows the verb.[25] Particles, the only Seneca words that cannot be classified as nouns or verbs,[20] appear to follow the same ordering paradigm. Moreover, given the agent/participant distinction that determines the forms of pronominal morphemes, it seems appropriate to consider Seneca a nominative-accusative language.[23]

Coordination

In Seneca, multiple constituents of a sentence can be conjoined, in a number of ways. They are summarized as follows:[26]

Seneca conjunctions
Conjunction Translation Notes
'and' Appears between any two verb phrases.
koh 'and' Usually appears as a postpositional conjunction.
háéʼgwah or há꞉ʼgwah 'also,' 'too' Joins "constituents of equal weight;" position varies.
gi꞉h 'or' Usually appears between the two alternatives.
giʼsëh 'maybe' Usually appears sentence-finally.
giʼsëh ... giʼsëh 'either ... or' The first element appears between the two alternatives, where as the second element appears immediately after both (as in English)
gwa꞉h heh 'but' Usually appears before the clause that it introduces.
sëʼëh 'because' Usually appears before the reason introduced.

Deixis

The words utilized in Seneca to identify referents based on their position in time and space are characterized by a proximal/distal distinction, as seen in the following demonstrative pronouns:[27]

Deictic pronouns
Pronoun Meaning Distance
në꞉gë꞉h 'this' Proximal
në꞉dah 'this one here'
hi꞉gë꞉h 'that' Distal
né꞉neʼ 'that one here'
neʼhoh 'that,' 'there'

Language revitalization

Bilingual stop signs, erected in 2016, on the Allegany Indian Reservation in Jimerson Town, New York. Top is in English; bottom is in Seneca.

In 1998, the Seneca Faithkeepers School was founded as a five-day-a week school to teach children the Seneca language and tradition.[28] In 2010, K-5 Seneca language teacher Anne Tahamont received recognition for her work with students at Silver Creek School and in language documentation, presenting "Documenting the Seneca Language' using a Recursive Bilingual Education Framework" at the International Conference on Language Documentation and Conservation (ICLDC).[29]

As of summer 2012,

The fewer than 50 native speakers of the Seneca Nation of Indians' language would agree that it is in danger of becoming extinct. Fortunately, a $200,000 federal grant for the Seneca Language Revitalization Program has further solidified a partnership with Rochester Institute of Technology that will help develop a user-friendly computer catalogue allowing future generations to study and speak the language.

The revitalization program grant, awarded to RIT's Native American Future Stewards Program, is designed to enhance usability of the Seneca language.[30]

The project will develop "a user-friendly, web-based dictionary or guide to the Seneca language."[31] "Robbie Jimerson, a graduate student in RIT's computer science program and resident of the Cattaraugus Indian Reservation near Buffalo," who is working on the project, commented: "My grandfather has always said that a joke is funnier in Seneca than it is in English."[32] As of January 2013, a Seneca language app was under development.[33]

As of fall 2012, Seneca language learners are partnering with fluent mentors, and a newsletter, Gae꞉wanöhgeʼ! Seneca Language Newsletter, is available online.[34]

Although Seneca-owned radio station WGWE (whose call sign derives from "gwe," a Seneca word roughly translating to "what's up?") broadcasts primarily in English, it features a daily "Seneca Word of the Day" feature before each noon newscast, broadcasts a limited amount of Seneca-language music, and makes occasional use of the Seneca language in its broadcasts in a general effort to increase awareness of the Seneca language by the general public.

In 2013, the first public sports event was held in the Seneca language, when middle school students served as announcers for a lacrosse match.[35]

Bilingual road signs, such as stop signs and speed limit signs, appear in the Seneca capital of Jimersontown; these signs were erected in 2016. Prior to this, as part of the upgrade to Interstate 86, the names of townships within the Allegany Indian Reservation were marked in Seneca along the highway in Comic Sans.

Sample texts

"Funny Story"

As translated by Nils M. Holmer.[36] Note: for clarity, certain graphemes employed by Mr. Holmer have been replaced with their modern, standard equivalents.

In Seneca

1. hatinöhsutkyöʼ yatatateʼ wayatuwethaʼkyöʼ. 2. tyëkwahkyöʼshö katyeʼ citeʼö hukwa uswëʼtut katyeʼ nekyöʼ nehuh hösakayöʼ. 3. tatyöʼkyöʼshö katyeʼ tötakayakëʼt. 4. tatyöʼkyöʼshö skatyeʼ hösakayöʼ. 5. tatyöʼshö katyeʼ tötakayakëʼt.

Literal translation

1. They-had-a-house-it-is-said they-are-grandfather-and-grandson they-went-hunting-it-is-said. 2. All-of-a-sudden-they-say it-flies a-bird nearby it-hollow-tree then-it-is-said here it-went-into. 3. In-just-a-little-while it-flies just-a-little-while it-flew-again. 4. In-just-a-little-while it-flew-again it-went-in. 5. In-just-a-little-while it-flies it-came-out-again.

Free translation

A grandfather and a grandson had a house, it is said; they went hunting. All of a sudden a bird came flying (from) near a hollow tree; then, it is said, it flew into it. After a little while it flew in again. After a little while, it flew back (into the hollow tree). After a while it came flying out again, etc.

"The Burning of Pittsburgh"

As translated by Nils M. Holmer; unfortunately, the story is not preserved completely.[37] Note: for clarity, certain graphemes employed by Mr. Holmer have been replaced with their modern, standard equivalents.

In Seneca

1. wae neʼkyöʼ nökweʼöweh ëötinötëʼtaʼ työtekëʼ skat tewënyaʼe kei (corrected: wis) niwashë keiskai nyushake nyuweʼ. 2. wäönöhtakuʼkeʼö a꞉tinötëʼtaʼ neʼkeʼö. 3. tyuhateisyöʼkeʼö tkayasöh waatinötayë꞉. 4. kanyuʼkeʼö wäönöhtakuʼ a꞉tyueʼtaʼ kanötayë꞉ʼ tanëh tethönöhtëtyöʼ. 5. tanë(h) hatyunyaʼtak (?) catek ne hënökweʼöweh. 6. thönöëcatek ne hënökweʼöweh. 7. tekyöʼ tyushiyaköh (?) kanöhkaʼitawiʼ. 8. cyäöwauwiʼ nuytiyenöweʼöh hënökweʼöweh ...

Literal translation

1. Therefore, so-it-is-said the-Indians they-will-burn-the-city Pittsburgh four hundred four tens and-one years ago. 2. They-failed-it-is-said that-they-burn-the-city so-it-is-said. 3. Fallen-timber-it-is-said where-it-is-called they-camped. 4. When-it-is-said they-failed that-they-burn the-city then they-went-back. 5. Then they-used-to-tell Kanöhka'itawi'-it-is-said what-they-tried-to-do the-Indians. 6. There-they-used-to-own-land the Indians. 7. Eight years-old Kanöhka'itawi' 8. When-they-told-him what-they-tried-to-do the-Indians ...

Free translation

Therefore, it is said, the Indians intended to burn (the city of) Pittsburgh one-hundred-and-forty (fifty) -four years ago. They failed to burn the city, so it is told. At the place which is called Fallen Timber, there they camped. When they failed to burn the city they returned (to the camp). Then they used to tell a boy, whose name was Kanöhka'itawi', of what they tried to do. The Indians used to own the land (they would tell him). Eight years old was Kanöhka'itawi'. When they told him what the Indians tried to do ... (the story was not finished).

See also

Notes

  1. Seneca at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Endangered Languages Project data for Seneca.
  3. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student's Handbook, Edinburgh
  4. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. p. 1. ISBN 978-0-520-28641-2.
  5. Holmer, Nils M. (1954). The Seneca Language (A Study in Iroquoian). Upsala: Upsala Canadian Studies. p. 11.
  6. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Berkeley: University of California Publications. p. 1. ISBN 978-0-520-28641-2.
  7. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Berkeley: University of California Publications. p. 2. ISBN 978-0-520-28641-2.
  8. Chafe, 1967, p. 6
  9. Chafe, 1963, p.4
  10. Preston, 1949, p.23
  11. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. p. 10. ISBN 978-0-520-28641-2.
  12. Chafe, 1967, p. 5, 8, 15-18
  13. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. p. 9. ISBN 978-0-520-28641-2.
  14. Campbell, George L. (2004). Compendium of the World's Languages. Taylor & Francis. p. 1474. ISBN 0-415-20297-3.
  15. Harvey, Christopher (February 22, 2008). "Onödowága – Seneca". The LinguaSphere Online. Retrieved 2008-06-27.
  16. Holmer, 1952, p. 217
  17. Chafe, 1960, p. 12
  18. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 12–13. ISBN 978-0-520-28641-2.
  19. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 14–15. ISBN 978-0-520-28641-2.
  20. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. p. 23. ISBN 978-0-520-28641-2.
  21. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oaklands: University of California Publications. pp. 61–75. ISBN 978-0-520-28641-2.
  22. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 23–29. ISBN 978-0-520-28641-2.
  23. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 31–36. ISBN 978-0-520-28641-2.
  24. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 86–91. ISBN 978-0-520-28641-2.
  25. Chafe, Wallace (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. p. 147. ISBN 978-1-897367-13-1.
  26. Carzis, Peter (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: University of California Publications. pp. 149–51. ISBN 978-1-897367-13-1.
  27. Carzis, Peter (2015). A Grammar of the Seneca Language. Oakland: A Grammar of the Seneca Language. p. 119. ISBN 978-1-897367-13-1.
  28. Dan Herbeck (2004-06-05). "Seneca Faithkeepers School Tries to Keep Alive the Tribe's Traditional Ways, Language". Canku Ota (Many Paths) An Online Newsletter Celebrating Native America (114). Archived from the original on 2015-04-02. Retrieved 2012-09-27.
  29. Nicole Gugino. "Teacher feted for work with language of the Senecas". The Observer, ObserverToday.com. Archived from the original on 2011-01-05. Retrieved 2012-09-27.
  30. "RIT Partners with Seneca Nation to Preserve 'Endangered' Language". Retrieved 2012-09-27.
  31. Tim Louis Macaluso (2012-07-04). "New life for Seneca language". City Newspaper. Retrieved 2012-09-27.
  32. "RIT Partners with Seneca Indian Nation to Preserve 'Endangered' Native Language". RIT News. Archived from the original on 2012-12-12. Retrieved 2012-09-27.
  33. Diana Louise Carter (2013-01-07). "Want to speak Seneca? There's an app for that". Press & Sun-Bulletin. Retrieved 2013-01-12.
  34. "Gae꞉wanöhgeʼ! Seneca Language Newsletter" (PDF). Volume Gë꞉ih (Issue Johdö:h). 2012. Retrieved 2012-09-27.
  35. "Students announce lacrosse games in Seneca language". The Observer, ObserverToday.com. Dunkirk, NY. 2013-05-10. Retrieved 2013-05-13.
  36. Holmer, Nils M. (1954). The Seneca Language (A Study in Iroquoian). Upsala: Upsala Canadian Studies. pp. 61–2.
  37. Holmer, 1954, pp.63-4

References

  • Chafe, Wallace L. 1960. Seneca Morphology I: Introduction. International Journal of American Linguistics 26.11–22.
  • Chafe, Wallace L. Chafe, Wallace L. (1967). Seneca Morphology and Dictionary. Smithsonian Institution. Retrieved June 14, 2015.
  • Chafe, Wallace L. 2007. Handbook of the Seneca Language. Albany, New York: Global Language Press.
  • Holmer, Nils M. 1952. Seneca II. International Journal of American Linguistics 15.217–222.
  • Preston, W.D., Voegelin, C. F. . 1949. Seneca I. International Journal of American Linguistics 15.23–44.
  • Chafe, Wallace. "Publications on the Seneca Language". Retrieved 2013-01-12.

Further reading

  • Chafe, Wallace L. 1963. Handbook of the Seneca Language. New York State Museum and Science Service. (Bulletin No. 388). Albany, N.Y. Reprinted 2007, Toronto: Global Language Press, ISBN 978-1-897367-13-1.
  • Chafe, Wallace L. 1997, "Sketch of Seneca, an Iroquoian Language", in Handbook of North American Indians, Volume 17: Languages, pp. 551–579, Goddard, Ives and Sturtevant, William C. (Editors), Smithsonian Institution, ISBN 0-16-048774-9.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.