Bantu languages
The Bantu languages (English: /ˈbæntuː/, Proto-Bantu: *bantʊ̀) are a large family of languages spoken by the Bantu peoples throughout sub-Saharan Africa.
Bantu | |
---|---|
Ethnicity | Bantu peoples |
Geographic distribution | Africa, mostly Southern Hemisphere |
Linguistic classification | Niger–Congo |
Proto-language | Proto-Bantu |
Subdivisions |
|
ISO 639-2 / 5 | bnt |
Glottolog | narr1281 |
Map showing the distribution of Bantu vs. other African languages. The Bantu area is in orange. |
The total number of Bantu languages ranges in the hundreds, depending on the definition of "language" versus "dialect", and is estimated at between 440 and 680 distinct languages.[1] For Bantuic, Linguasphere (Part 2, Transafrican phylosector, phylozone 99) has 260 outer languages (which are equivalent to languages, inner languages being dialects). McWhorter points out, using a comparison of 16 languages from Bangi-Moi, Bangi-Ntamba, Koyo-Mboshi, Likwala-Sangha, Ngondi-Ngiri and Northern Mozambiqean, mostly from Guthrie Zone C, that many varieties are mutually intelligible.[2]
The total number of Bantu speakers is in the hundreds of millions, estimated around 350 million in the mid-2010s (roughly 30% of the total population of Africa or roughly 5% of world population).[3] Bantu languages are largely spoken southeast of Cameroon, throughout Central Africa, Southeast Africa and Southern Africa. About one-sixth of the Bantu speakers, and about one-third of Bantu languages, are found in the Democratic Republic of the Congo alone (c. 60 million speakers as of 2015). See list of Bantu peoples.
The Bantu language with the largest total number of speakers is Swahili; however, the majority of its speakers use it as a second language (L1: c. 16 million, L2: 80 million, as of 2015).[4]
Other major Bantu languages include Zulu, with 27 million speakers (15.7 million L2) and Shona, with about 11 million speakers (if Manyika and Ndau are included).[5][6] Ethnologue separates the largely mutually intelligible Kinyarwanda and Kirundi, which, if grouped together, have 20 million speakers.[7]
Name
The similarity among dispersed Bantu languages had been observed as early as the 17th century.[8] The term Bantu as a name for the group was coined (as Bâ-ntu) by Wilhelm Bleek in 1857 or 1858, and popularised in his Comparative Grammar of 1862.[9] He coined the term to represent the word for 'people' in loosely reconstructed Proto-Bantu, from the plural noun class prefix *ba- categorizing 'people', and the root *ntʊ̀- 'some (entity), any' (e.g. Zulu umuntu 'person', abantu 'people').
There is no indigenous term for the group, as Bantu-speaking populations refer to themselves by their endonyms, but did not have a concept for the larger ethno-linguistic phylum. Bleek's coinage was inspired by the anthropological observation of groups frequently self-identifying as 'people' or 'the true people' (as is the case, for example, with the term Khoekhoe, but this is a kare 'praise address' and not an ethnic name).[10]
The term narrow Bantu, excluding those languages classified as Bantoid by Guthrie (1948), was introduced in the 1960s.[11]
The prefix ba- specifically refers to people. Endonymically, the term for cultural objects, including language, is formed with the ki- noun class (Nguni ísi-), as in Kiswahili, 'coast language and culture,' and isiZulu, 'Zulu language and culture'.
In the 1980s, South African linguists suggested referring to these languages as KiNtu. The word kintu exists in some places, but it means 'thing', with no relation to the concept of 'language'.[12] In addition, delegates at the African Languages Association of Southern Africa conference in 1984 reported that, in some places, the term Kintu has a derogatory significance.[13] This is because kintu refers to 'things' and is used as a dehumanizing term for people who have lost their dignity.[14]
In addition, Kintu is a figure in some mythologies.[15]
In the 1990s, the term Kintu was still occasionally used by South African linguists.[16] But in contemporary decolonial South African linguistics, the term Ntu languages is used.[16]
Origin
The Bantu languages descend from a common Proto-Bantu language, which is believed to have been spoken in what is now Cameroon in Central Africa.[17] An estimated 2,500–3,000 years ago (1000 BC to 500 BC), speakers of the Proto-Bantu language began a series of migrations eastward and southward, carrying agriculture with them. This Bantu expansion came to dominate Sub-Saharan Africa east of Cameroon, an area where Bantu peoples now constitute nearly the entire population.[17][18] Some other sources estimate the Bantu Expansion started closer to 3000 BC.[19]
The technical term Bantu, meaning "human beings" or simply "people", was first used by Wilhelm Bleek (1827–1875), as the concept is reflected in many of the languages of this group. A common characteristic of Bantu languages is that they use words such as muntu or mutu for "human being" or in simplistic terms "person", and the plural prefix for human nouns starting with mu- (class 1) in most languages is ba- (class 2), thus giving bantu for "people". Bleek, and later Carl Meinhof, pursued extensive studies comparing the grammatical structures of Bantu languages.
Classification
The most widely used classification is an alphanumeric coding system developed by Malcolm Guthrie in his 1948 classification of the Bantu languages. It is mainly geographic. The term 'narrow Bantu' was coined by the Benue–Congo Working Group to distinguish Bantu as recognized by Guthrie, from the Bantoid languages not recognized as Bantu by Guthrie.[20]
In recent times, the distinctiveness of Narrow Bantu as opposed to the other Southern Bantoid languages has been called into doubt (cf. Piron 1995, Williamson & Blench 2000, Blench 2011), but the term is still widely used.
There is no true genealogical classification of the (Narrow) Bantu languages. Until recently most attempted classifications only considered languages that happen to fall within traditional Narrow Bantu, but there seems to be a continuum with the related languages of South Bantoid.[21]
At a broader level, the family is commonly split in two depending on the reflexes of proto-Bantu tone patterns: Many Bantuists group together parts of zones A through D (the extent depending on the author) as Northwest Bantu or Forest Bantu, and the remainder as Central Bantu or Savanna Bantu. The two groups have been described as having mirror-image tone systems: where Northwest Bantu has a high tone in a cognate, Central Bantu languages generally have a low tone, and vice versa.
Northwest Bantu is more divergent internally than Central Bantu, and perhaps less conservative due to contact with non-Bantu Niger–Congo languages; Central Bantu is likely the innovative line cladistically. Northwest Bantu is clearly not a coherent family, but even for Central Bantu the evidence is lexical, with little evidence that it is a historically valid group.
Another attempt at a detailed genetic classification to replace the Guthrie system is the 1999 "Tervuren" proposal of Bastin, Coupez, and Mann.[22] However, it relies on lexicostatistics, which, because of its reliance on overall similarity rather than shared innovations, may predict spurious groups of conservative languages that are not closely related. Meanwhile, Ethnologue has added languages to the Guthrie classification which Guthrie overlooked, while removing the Mbam languages (much of zone A), and shifting some languages between groups (much of zones D and E to a new zone J, for example, and part of zone L to K, and part of M to F) in an apparent effort at a semi-genetic, or at least semi-areal, classification. This has been criticized for sowing confusion in one of the few unambiguous ways to distinguish Bantu languages. Nurse & Philippson (2006) evaluate many proposals for low-level groups of Bantu languages, but the result is not a complete portrayal of the family.[20][9] Glottolog has incorporated many of these into their classification.[23]
The languages that share Dahl's law may also form a valid group, Northeast Bantu. The infobox at right lists these together with various low-level groups that are fairly uncontroversial, though they continue to be revised. The development of a rigorous genealogical classification of many branches of Niger–Congo, not just Bantu, is hampered by insufficient data.[24][11]
Computational phylogenetic analyses of Bantu include Currie et al. (2013),[25] Grollemund et al. (2015),[26] Rexova et al. 2006,[27] Holden et al., 2016,[28] and Whiteley et al. 2018.[29]
Grollemund (2012)
Simplified phylogeny of northwestern branches of Bantu by Grollemund (2012):[30]
Bantu |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Language structure
Guthrie reconstructed both the phonemic inventory and the vocabulary of Proto-Bantu.[1]
The most prominent grammatical characteristic of Bantu languages is the extensive use of affixes (see Sotho grammar and Ganda noun classes for detailed discussions of these affixes). Each noun belongs to a class, and each language may have several numbered classes, somewhat like grammatical gender in European languages. The class is indicated by a prefix that is part of the noun, as well as agreement markers on verb and qualificative roots connected with the noun. Plural is indicated by a change of class, with a resulting change of prefix.[16][11] All Bantu languages are Agglutinative
The verb has a number of prefixes, though in the western languages these are often treated as independent words.[31] In Swahili, for example, Kitoto kidogo kimekisoma (for comparison, Kamwana kadoko kariverenga in Shona language) means 'The small child has read it [a book]'. Kitoto 'child' governs the adjective prefix ki- (representing the diminutive form of the word) and the verb subject prefix a-. Then comes perfect tense -me- and an object marker -ki- agreeing with implicit kitabu 'book' (from Arabic kitab). Pluralizing to 'children' gives Vitoto vidogo vimekisoma (Vana vadoko variverenga in Shona), and pluralizing to 'books' (vitabu) gives Watoto wadogo wamevisoma.[19]
Bantu words are typically made up of open syllables of the type CV (consonant-vowel) with most languages having syllables exclusively of this type. The Bushong language recorded by Vansina, however, has final consonants,[32] while slurring of the final syllable (though written) is reported as common among the Tonga of Malawi.[33] The morphological shape of Bantu words is typically CV, VCV, CVCV, VCVCV, etc.; that is, any combination of CV (with possibly a V- syllable at the start). In other words, a strong claim for this language family is that almost all words end in a vowel, precisely because closed syllables (CVC) are not permissible in most of the documented languages, as far as is understood.[34][21]
This tendency to avoid consonant clusters in some positions is important when words are imported from English or other non-Bantu languages. An example from Chewa: the word "school", borrowed from English, and then transformed to fit the sound patterns of this language, is sukulu. That is, sk- has been broken up by inserting an epenthetic -u-; -u has also been added at the end of the word. Another example is buledi for "bread". Similar effects are seen in loanwords for other non-African CV languages like Japanese. However, a clustering of sounds at the beginning of a syllable can be readily observed in such languages as Shona,[35] and the Makua languages.[36]
With few exceptions, notably Swahili, Bantu languages are tonal and have two to four register tones.
Reduplication
Reduplication is a common morphological phenomenon in Bantu languages and is usually used to indicate frequency or intensity of the action signalled by the (unreduplicated) verb stem.[34]
- Example: in Swahili piga means "strike", pigapiga means "strike repeatedly".
Well-known words and names that have reduplication include:
- Bafana Bafana, a football team
- Chipolopolo, a football team
- Eric Djemba-Djemba, a footballer
- Lomana LuaLua, a footballer
- Ngorongoro, a conservation area
Repetition emphasizes the repeated word in the context that it is used. For instance, "Mwenda pole hajikwai," while, "Pole pole ndio mwendo," has two to emphasize the consistency of slowness of the pace. The meaning of the former in translation is, "He who goes slowly doesn't trip," and that of the latter is, "A slow but steady pace wins the race." Haraka haraka would mean hurrying just for the sake of hurrying, reckless hurry, as in "Njoo! Haraka haraka" [come here! Hurry, hurry].
In contrast, there are some words in some of the languages in which reduplication has the opposite meaning. It usually denotes short durations, and or lower intensity of the action and also means a few repetitions or a little bit more.
- Example 1: In Xitsonga and (Chi)Shona, famba means "walk" while famba-famba means "walk around".
- Example 2: in isiZulu and SiSwati hamba means "go", hambahamba means "go a little bit, but not much".
- Example 3: in both of the above languages shaya means "strike", shayashaya means "strike a few more times lightly, but not heavy strikes and not too many times".
- Example 4: In Shona kwenya means "scratch", Kwenyakwenya means "scratch excessively or a lot".
Noun class
The following is a list of nominal classes in Bantu Languages:[37]
Singular classes | Plural classes | Typical meaning(s) | ||
---|---|---|---|---|
Number | Prefix | Number | Prefix | |
1 | *mʊ- | 2 | *ba- | Humans, animate |
3 | *mu- | 4 | *mi- | Plants, inanimate |
5 | *dɪ- | 6 | *ma- | Various; class 6 for liquids (mass nouns) |
7 | *ki- | 8 | *bɪ- | Various, diminutives, manner/way/language |
9 | *n- | 10 | *n- | Animals, inanimate |
11 | *du- | Abstract nouns | ||
12 | *ka- | 13 | *tu- | Diminutives |
14 | *bu- | Abstract nouns | ||
15 | *ku- | Infinitives | ||
16 | *pa- | Locatives (proximal, exact) | ||
17 | *ku- | Locatives (distal, approximate) | ||
18 | *mu- | Locatives (interior) | ||
19 | *pɪ- | Diminutives |
By country
Following is an incomplete list of the principal Bantu languages of each country.[38] Included are those languages that constitute at least 1% of the population and have at least 10% the number of speakers of the largest Bantu language in the country. An attempt at a full list of Bantu languages (with various conflations and a puzzlingly diverse nomenclature) can be found in The Bantu Languages of Africa, 1959.[24]
Most languages are best known in English without the class prefix (Swahili, Tswana, Ndebele), but are sometimes seen with the (language-specific) prefix (Kiswahili, Setswana, Sindebele). In a few cases prefixes are used to distinguish languages with the same root in their name, such as Tshiluba and Kiluba (both Luba), Umbundu and Kimbundu (both Mbundu). The bare (prefixless) form typically does not occur in the language itself, but is the basis for other words based on the ethnicity. So, in the country of Botswana the people are the Batswana, one person is a Motswana, and the language is Setswana; and in Uganda, centred on the kingdom of Buganda, the dominant ethnicity are the Baganda (sg. Muganda), whose language is Luganda.
Angola
Botswana Burundi
Cameroon
Central African Republic
Democratic Republic of the Congo
Equatorial Guinea Eswatini (formerly Swaziland)
Gabon
Kenya
Lesotho Malawi
|
Mozambique
Namibia
Republic of the Congo (Congo-Brazzaville)
Rwanda
Somalia South Africa According to the South African National Census of 2011[39]
TOTAL Nguni: 22,406,O49 (61.98%) TOTAL Sotho-Tswana: 13,744,775 (38.02%) TOTAL OFFICIAL INDIGENOUS LANGUAGE SPEAKERS: 36,150,824 (69.83%[39]) Tanzania
Uganda
Zambia
Zimbabwe
|
Geographic areas
Map 1 shows Bantu languages in Africa and map 2 a magnification of the Benin, Nigeria and Cameroon area, as of July 2017.
Bantu words popularised in western cultures
A case has been made out for borrowings of many place-names and even misremembered rhymes – chiefly from one of the Luba varieties – in the USA.[40]
Some words from various Bantu languages have been borrowed into western languages. These include:
Writing systems
Along with the Latin script and Arabic script orthographies, there are also some modern indigenous writing systems used for Bantu languages:
- The Mwangwego alphabet is an abugida that is used to write the Chewa language and other languages of Malawi.
- The Mandombe script is an abugida that is used to write the Bantu languages of the Democratic Republic of the Congo, mainly by the Kimbanguist movement.
- The Isibheqe Sohlamvu or Ditema tsa Dinoko script is a featural syllabary used to write the siNtu or Southern Bantu languages.
References
- "Guthrie (1967-71) names some 440 Bantu 'varieties', Grimes (2000) has 501 (minus a few 'extinct' or 'almost extinct', Bastin et al. (1999) have 542, Maho (this volume) has some 660, and Mann et al. (1987) have c. 680." Derek Nurse, 2006, "Bantu Languages", in the Encyclopedia of Language and Linguistics, p. 2. :Ethnologue report for Southern Bantoid" lists a total of 535 languages. The count includes 13 Mbam languages, which are not always included under "Narrow Bantu".
- McWhorter, J. 2001. The Power of Babel (pp. 81-82). New York: Freeman-Times-Henry Holt.
- Total population cannot be established with any accuracy due to the unavailability of precise census data from Sub-Saharan Africa. A number just above 200 million was cited in the early 2000s (see Niger-Congo languages: subgroups and numbers of speakers for a 2007 compilation of data from SIL Ethnologue, citing 210 million). Population estimates for West-Central Africa were recognized as significantly too low by the United Nations Department of Economic and Social Affairs in 2015 ("World Population Prospects: The 2016 Revision – Key Findings and Advance Tables" (PDF). United Nations Department of Economic and Social Affairs, Population Division. July 2016. Archived from the original (PDF) on 26 June 2019. Retrieved 26 June 2017.). Population growth in Central-West Africa as of 2015 is estimated at between 2.5% and 2.8% p.a., for an annual increase of the Bantu population by about 8 to 10 million.
- "Swahili", Ethnologue (18th ed., 2015): "47,000,000 in Tanzania, all users. L1 users: 15,000,000 (2012), increasing. L2 users: 32,000,000 (2015 D. Nurse). Total users in all countries: 98,310,110 (as L1: 16,010,110; as L2: 82,300,000)."
- "Ethnologue: Zulu". Ethnologue. Retrieved 2017-03-05.
- "Ethnologue: Shona". Retrieved 2017-03-06.
- "Statistical Summaries". Ethnologue. Retrieved 2012-06-29.
- R. Blench, Archaeology, Language, and the African Past (2006), p. 119.
- Raymond O. Silverstein, "A note on the term 'Bantu' as first used by W. H. I. Bleek", African Studies 27 (1968), 211–212, doi:10.1080/00020186808707298.
- R.K.Herbert and R. Bailey in Rajend Mesthrie (ed.), Language in South Africa (2002), p. 50.
- Studies in African Linguistics: Supplement, Issues 3-4, Department of Linguistics and the African Studies Center, University of California, Los Angeles (1969), p. 7.
- Joshua Wantate Sempebwa , The Ontological and Normative Structure in the Social Reality of a Bantu Society: A Systematic Study of Ganda Ontology and Ethics, 1978, p. 71.
- Addendum: ALASA conference of 1984 doi:10.1080/02572117.1984.10587452
- Molefi Kete Asante, Ama Mazama, Encyclopedia of African Religion (2009), p. 173.
- David William Cohen, The Historical Tradition of Busoga, Mukama and Kintu (1972). Joseph B. R. Gaie, Sana Mmolai, The Concept of Botho and HIV/AIDS in Botswana (2007), p. 2.
- as in Noverino N. Canonici, A Manual of Comparative Kintu Studies, Zulu Language and Literature, University of Natal (1994).
- Philip J. Adler, Randall L. Pouwels, World Civilizations: To 1700 Volume 1 of World Civilizations, (Cengage Learning: 2007), p.169.
- Toyin Falola, Aribidesi Adisa Usman, Movements, borders, and identities in Africa, (University Rochester Press: 2009), p.4.
- Gemma Berniell-Lee et al, "Genetic and Demographic Implications of the Bantu Expansion: Insights from Human Paternal Lineages", Oxford Journals
- Bostoen, Koen (2004). Linguistics for the use of African history and the comparative study of Bantu pottery vocabulary. OCLC 803473571.
- Dalby, David (January 1976). "The Prehistorical Implications of Guthrie's Comparative Bantu. Part II: Interpretation of Cultural Vocabulary". The Journal of African History. 17 (1): 1–27. doi:10.1017/s0021853700014742. ISSN 0021-8537.
- The Guthrie, Tervuren, and SIL lists are compared side by side in Maho 2002.
- Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2020). "Narrow Bantu". Glottolog 4.3.
- Bryan, M.A.(compiled by), The Bantu Languages of Africa. Published for the International African Institute, Oxford University Press, 1959.
- Currie, Thomas E., Andrew Meade, Myrtille Guillon, Ruth Mace (2013). Cultural phylogeography of the Bantu Languages of sub-Saharan Africa. Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences, 2013, Volume 280, issue 1762 doi:10.1098/rspb.2013.0695
- Grollemund, Rebecca Simon Branford, Koen Bostoen, Andrew Meade, Chris Venditti, and Mark Pagel (2015). Bantu expansion shows that habitat alters the route and pace of human dispersals. PNAS October 27, 2015. 112 (43) 13296-13301. doi:10.1073/pnas.1503793112
- Rexová, K., Bastin, Y., Frynta, D. 2006. Cladistic analysis of Bantu languages: a new tree based on combined lexical and grammatical data. Naturwissenschaften 93, 189–194.
- Holden, C., Meade, A., Pagel, M. 2016. Comparison of MP and Bayesian Bantu Trees (Chp. 4). In: The Evolution of Cultural Diversity: a Phylogenetic Approach, Ruth Mace, Clare Holden, Stephen Shennan (eds.)(Amazon Look Inside)(in Britain 1st published by UCL Press, 2005)
- Whiteley, P.M., Ming Xue, Wheeler, W.C. 2018. Revising the Bantu tree. Cladistics, 1-20 (amnh.org).
- Grollemund, Rebecca. 2012. Nouvelles approches en classification : Application aux langues bantu du Nord-Ouest. Ph.D Dissertation, Université Lumière Lyon 2, Lyon, 550 pp.
- Derek Nurse, 2008. Tense and aspect in Bantu, p 70 (fn). In many of the Zone A, including Mbam, the verbs are clearly analytic.
- Vansina, J. Esquisse de Grammaire Bushong. Commission de Linguistique Africaine, Tervuren, Belgique, 1959.
- Turner, Rev. Wm. Y., Tumbuka–Tonga$1–$2 $3ictionEnglish Dictionary Hetherwick Press, Blantyre, Malawi 1952. pages i–ii.
- Abdulaziz Lodhi, "Verbal extensions in Bantu (the case of Swahili and Nyamwezi)". Africa & Asia, 2002, 2:4–26, Göteborg University
- Doke, Clement M., A Comparative Study in Shona Phonetics University of Witwatersrand, Johannesburg, 1931.
- Relatório do I Seminário sobre a Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas NELIMO, Universidade Eduardo Mondlane. 1989.
- "Les classes nominales en bantu".
- "According to Ethnologue". Ethnologue.org. Retrieved 2012-06-29.
- South African National Census of 2011
- Vass, Winifred Kellersberger (1979). The Bantu Speaking Heritage of the United States. Center for Afro-American Studies, University of California. p. 73. ISBN 9780934934015. Retrieved 7 September 2014.
“Here we go looby-loo; here we go looby-la (or looby-light) / Here we go looby-loo; all on a Saturday night!” Both of these Luba words, lubilu (quickly, in a hurry), and lubila (a shout) are words still in common usage in the Republic of Zaïre.
Bibliography
- Biddulph, Joseph, Bantu Byways Pontypridd 2001. ISBN 978-1-897999-30-1.
- Finck, Franz Nikolaus (1908). Die Verwandtschaftsverhältnisse der Bantusprachen. Vandenhoek und Ruprecht. Retrieved 25 August 2012.
- Guthrie, Malcolm. 1948. The classification of the Bantu languages. London: Oxford University Press for the International African Institute.
- Guthrie, Malcolm. 1971. Comparative Bantu, Vol 2. Farnborough: Gregg International.
- Heine, Bernd. 1973. Zur genetische Gliederung der Bantu-Sprachen. Afrika und Übersee, 56: 164–185.
- Maho, Jouni F. 2001. The Bantu area: (towards clearing up) a mess. Africa & Asia, 1:40–49.
- Maho, Jouni F. 2002. Bantu lineup: comparative overview of three Bantu classifications. Göteborg University: Department of Oriental and African Languages.
- Nurse, Derek, & Gérard Philippson. 2006. The Bantu Languages. Routledge.
- Piron, Pascale. 1995. Identification lexicostatistique des groupes Bantoïdes stables. Journal of West African Languages, 25(2): 3–39.
- Stanford (2013). "Kiswahili". Retrieved 2013-06-20.(subscription required)
External links
- Arte da lingua de Angola: oeferecida [sic] a virgem Senhora N. do Rosario, mãy, Senhora dos mesmos pretos The art of the language of Angola, by Father Pedro Dias, 1697, Lisbon, artedalinguadean
- Comparative Bantu Online Dictionary linguistics.berkeley.edu, includes comprehensive bibliography.
- Maho, Jouni Filip NUGL Online. The online version of the New Updated Guthrie List, a referential classification of the Bantu languages goto.glocalnet.net, 4 June 2009, 120pp. Guthrie 1948 in detail, with subsequent corrections and corresponding ISO codes.
- Bantu online resources bantu-languages.com, Jacky Maniacky, 7 July 2007, including
- List of Bantu noun classes with reconstructed Proto-Bantu prefixes bantu-languages.com (in French)
- Ehret's compilation of classifications by Klieman, Bastin, himself, and others pp 204–09, ucla.edu, 24 June 2012
- Contini-Morava, Ellen. Noun Classification in Swahili. 1994, Virginia.edu
- List of Bantu language names with synonyms ordered by Guthrie number.linguistics.berkeley.edu 529 names
- Introduction to the languages of South Africa salanguages.com
- Narrow Bantu Journal of West African Languages
- Uganda Bantu Languages ugandatravelguide.com