Sino-British Joint Declaration

The Sino-British Joint Declaration is a treaty signed between the United Kingdom and China on Hong Kong under Chinese sovereignty.[1] Signed on 19 December 1984 in Beijing,[2] the declaration describes the sovereign and administrative arrangement of Hong Kong after 1 July 1997, when the lease of the New Territories was set to expire according to the Convention for the Extension of Hong Kong Territory.

Sino-British Joint Declaration
中英聯合聲明
Signed19 December 1984
LocationBeijing, China
Effective27 May 1985
ConditionSignatories to confirm
Signatories
Parties United Kingdom
 People's Republic of China
Sino–British Joint Declaration
Traditional Chinese中英聯合聲明
Simplified Chinese中英联合声明
Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong
Traditional Chinese大不列顛及北愛爾蘭聯合王國政府和中華人民共和國政府關於香港問題的聯合聲明
Simplified Chinese大不列颠及北爱尔兰联合王国政府和中华人民共和国政府关于香港问题的联合声明

The treaty was signed by Chinese Premier Zhao Ziyang and UK Prime Minister Margaret Thatcher on behalf of their governments. It came into force when the instruments of ratification were exchanged on 27 May 1985, and was registered by the Chinese and British governments at the United Nations on 12 June 1985. In the Joint Declaration, the Chinese government stated that it would resume the exercise of its sovereignty over Hong Kong (including the British territories of Hong Kong Island and Kowloon, and the leased New Territories) from 1 July 1997, and the British Government declared that it would hand over Hong Kong to China on 1 July 1997.

The Chinese government also declared its basic policies regarding Hong Kong in the document. In accordance with the "one country, two systems" principle agreed between the UK and China, the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) would not practise the socialist system in mainland China, and Hong Kong's existing capitalist system and way of life would be unchanged for 50 years until 2047. The Joint Declaration requires these basic policies to be written in the Hong Kong Basic Law.

Whether the Declaration has practical effect after the transfer of sovereignty of Hong Kong is disputed by China, which said it is a "historical document that no longer had any practical significance", while the UK said that it is a "legally valid treaty to which it was committed to upholding".[3]

Background

Great Britain acquired Hong Kong Island in 1842, Kowloon Peninsula in 1860, and leased the New Territories in 1898 for 99 years.

The background of the Sino-British Joint Declaration was the pending expiration of the lease of the New Territories on 1 July 1997.[4] The lease was negotiated between the UK and the Guangxu Emperor of China, and was for a period of 99 years starting from 1 July 1898 under the Second Convention of Peking. At the time of the lease signing, Hong Kong Island had already been ceded to the UK in perpetuity under the Treaty of Nanjing in 1842 after the First Opium War, and the southern part of the Kowloon Peninsula as well as the Stonecutters Island had also been ceded to the UK in perpetuity under the Convention of Beijing in 1860 after the Second Opium War.

The prospect of Hong Kong's return to Chinese rule – by negotiation or by force – had been a concern throughout British rule. These concerns briefly subsided after 1967 as mainland China was thrown into disarray with the Cultural Revolution, while the corresponding Hong Kong 1967 leftist riots resulted in a loss of native Hong Kong support for returning to PRC rule, and brought international sympathy to the side of the British colonial government. By 1979, China had restored its political order and became more assertive in neighboring affairs, notably intervening in Vietnam in 1979. Throughout the early 1980s the territory and its business community grew concerned about the future of Hong Kong.[5] These concerns, regarding the status of property rights and contracts, were spurred by political uncertainty surrounding the scheduled reversion of the New Territories to the PRC.[6] In March 1979, the Governor of Hong Kong, Murray MacLehose, visited Beijing. During this visit, informal talks about the future of Hong Kong began. Upon his return, MacLehose attempted to allay investors' worries about the scheduled reversion, but reiterated that the PRC asserted its intention to regain sovereignty over Hong Kong.[6] The first formal negotiations began with chairman Deng Xiaoping of the Central Military Commission during the visit of the Prime Minister of the United Kingdom, Margaret Thatcher, to China in September 1982.[6]

During the following discussions, where the Governor of Hong Kong took part in every round of formal talks as a member of the British delegation, it became clear that the continuation of British administration after 1997 would not be acceptable to China in any form.[7] The Chinese government has consistently taken the view that the whole of Hong Kong should be Chinese territory, due to them being acquired through the inequality of historical treaties.[8] As a result, the two sides discussed possible measures besides continued British administration, and came up with the concept of Hong Kong as a Special Administration Region of the PRC. In April 1984, the two sides concluded the initial discussion of these matters, and arranged that Hong Kong would retain a 'high' degree of autonomy under Chinese sovereignty with the preservation of the maintained lifestyle in Hong Kong.[7] By 18 September 1984, both sides had approved the English and Chinese texts of the documents and the associated Exchange of Memoranda.

The signing of the Joint Declaration caused some controversy in Britain because UK's Conservative Party Prime Minister Margaret Thatcher was agreeing with the China's Communist government represented by Deng Xiaoping.[9] In the White Paper that contained the Joint Declaration, it was declared by Her Majesty's Government that "the alternative to acceptance of the present agreement is to have no agreement", a statement meant as a rebuttal to criticisms that the declaration had made too many concessions to China, and hinting at China's significant leverage during the negotiations.[9]

Some political analysts thought that there was an urgency to make an agreement because there were fears that without a treaty the economy in Hong Kong would collapse in the 1980s. Concerns about land ownership in the leased New Territories also added to the problem. Although discussions on the future of Hong Kong had started in the late 1970s, the final timing of the Joint Declaration was more affected by property and economic factors rather than geopolitical necessities.[9]

Content

Joint Declaration

The Sino-British Joint Declaration consists of eight paragraphs, three Annexes about the Basic Policies regarding Hong Kong, the Sino–British Joint Liaison Group and the Land Leases as well as the two Memoranda of the two sides. Each part has the same status, and "The whole makes up a formal international agreement, legally binding in all its parts. An international agreement of this kind is the highest form of commitment between two sovereign states."[10] Within these declarations the Hong Kong Special Administrative Region shall be directly under the authority of the Central People's Government of the PRC and shall enjoy a high degree of autonomy except for foreign and defence affairs. It shall be allowed to have executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. The Basic Law explains that in addition to Chinese, English may also be used in organs of government and that apart from the national flag and national emblem of the PRC the HKSAR may use a regional flag and emblem of its own. It shall maintain the capitalist economic and trade systems previously practised in Hong Kong. The third paragraph lists the PRC's basic policies regarding Hong Kong:

  • National unity and territorial integrity shall be upheld and a Hong Kong Special Administrative Region shall be established.[11]
  • "The [HKSAR] will be directly under the authority of the Central People's Government of the [PRC and] will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs." "[12]
  • "The [HKSAR] will be vested with executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication. The laws currently in force in Hong Kong will remain basically unchanged."[13]
  • "The Government of the [HKSAR] will be composed of local inhabitants. The chief executive will be appointed by the Central People's Government on the basis of the results of elections or consultations to be held locally. Principal officials will be nominated by the chief executive of the [HKSAR] for appointment by the Central People's Government. Chinese and foreign nationals previously working in the public and police services in the government departments of Hong Kong may remain in employment. British and other foreign nationals may also be employed to serve as advisers or hold certain public posts in government departments of the [HKSAR]."[14]
  • "The current social and economic systems in Hong Kong will remain unchanged, and so will the life-style. Rights and freedoms, including those of the person, of speech, of the press, of assembly, of association, of travel, of movement, of correspondence, of strike, of choice of occupation, of academic research and of religious belief will be ensured by law in the [HKSAR]. Private property, ownership of enterprises, legitimate right of inheritance and foreign investment will be protected by law."[15]
  • "The [HKSAR] will retain the status of a free port and a separate customs territory. It can continue the free trade policy, including free movement of goods and capital."[16]
  • "The [HKSAR] will retain the status of an international financial centre" with free flow of capital and the Hong Kong dollar remaining freely convertible. The HKSAR may authorise designated banks to issue or continue to issue Hong Kong currency under statutory authority.[17]
  • It will have independent finances with its own budgets and final accounts, but reporting it to the Central People's Government. Additionally, "the Central People's Government will not levy taxes on [it]."[18]
  • "The HKSAR may establish mutually beneficial economic relations with the United Kingdom and other countries [...]"[19]
  • The name used for international relations will be 'Hong Kong, China'. In doing so it may maintain and develop economic and cultural relations and agreements with states, regions and relevant international organisations on its own and it may issue travel documents for Hong Kong. International agreements to which the PRC is not a party but Hong Kong is may remain implemented in the HKSAR.
  • The government of the HKSAR is responsible for the maintenance of public order. Military forces sent by the Central People's Government, stationed in HKSAR, for the purpose of defence shall not interfere in the internal affairs in the HKSAR.
  • Those basic policies will be stipulated in a Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region in the PRC by the National People's Congress and will remain unchanged for 50 years.

The Government of the United Kingdom will be responsible for the administration of Hong Kong with the object of maintaining and preserving its economic prosperity and social stability until 30 June 1997 and the Government of the PRC will give its co-operation in this connection.

Furthermore, this declaration regulates the right of abode, those of passports and immigration. All Chinese nationals who were born or who have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of seven years or more are qualified to obtain permanent identity cards. Those cardholders can also get a passport of the HKSAR, which is valid for all states and regions. But the entry into the HKSAR of persons from other parts of China shall continue to be regulated in accordance with the present practice.

PRC's basic policies regarding Hong Kong (Annex I)

This annexe is called the Elaboration by the government of the People's Republic of China of its basic policies regarding Hong Kong. It is partly mentioned in the summary above and deals in detail with the way Hong Kong will work after 1 July 1997. The annexe consist of following sections:

(I) Constitutional arrangements and government structure;
(II) the laws;
(III) the judicial system;
(IV) the public service;
(V) the financial system;
(VI) the economic system and external economic relations;
(VII) the monetary system;
(VIII) shipping;
(IX) civil aviation;
(X) education;
(XI) foreign affairs;
(XII) defence, security and public order;
(XIII) basic rights and freedoms;
(XIV) right of abode, travel and immigration.

Sino-British Joint Liaison Group (Annex II)

Annex II set up the Sino–British Joint Liaison Group. That group came into force at 1 July 1988 and continued its work until 1 January 2000. Its functions were

a) to conduct consultations on the implementation of the Joint Declaration
b) to discuss matters relating to the smooth transfer of government in 1997
c) to exchange information and conduct consultations on such subjects as may be agreed by the two sides.[20]

This Group was an organ for liaison and not of power, where each side could send up to 20 supporting staff members. It should meet at least once in each of the three locations (Beijing, London and Hong Kong) in each year. From 1 July 1988 onwards it was based in Hong Kong. It should also assist the HKSAR to maintain and develop economic and cultural relations and conclude agreements on these matters with states, regions and relevant international organisations and could therefore set up specialist sub-groups. Between 1985 and 2000 the Joint Liaison Group held 47 plenary meetings whereof 18 were held in Hong Kong, 15 in London and 14 in Beijing.

One of the main achievements had been to ensure the continuity of the independent judiciary in Hong Kong, including agreements in the areas of law of Merchant Shipping, Civil Aviation, Nuclear Material, Whale Fisheries, Submarine Telegraph, Outer Space and many others. Furthermore, it agreed to a network of bilateral agreements between Hong Kong and other countries. Within those agreements were reached on the continued application of about 200 international conventions to the HKSAR after 30 June 1997. Hong Kong should also continue to participate in various international organisations after the handover.

Land Leases (Annex III)

According to the Land Leases annexe, all leased lands granted by the British Hong Kong Government which extend beyond 30 June 1997, and all rights in relation to such leases, shall continue to be recognised and protected under the law of the HKSAR for a period expiring not longer than 30 June 2047. Furthermore, a Land Commission shall be established with equal number of officials from the Government of the United Kingdom and the Government of the PRC which was dissolved on 30 June 1997. This commission was established in 1985 and met in Hong Kong for 35 formal meetings and agreed on 26 legal documents, within the granting of the land required for the new airport at Chek Lap Kok in 1994.

United Kingdom Memorandum

In this memorandum the Government of the United Kingdom declared that all persons who hold British Dependent Territories citizenship (BDTCs) through an affiliation with Hong Kong would cease to be BDTCs on 1 July 1997. After the declaration, the Hong Kong Act 1985 and the Hong Kong (British Nationality) Order, 1986 created the category British National (Overseas). BDTCs were allowed to apply for British National (Overseas) status until July 1997, but this status does not in of itself grant the right of abode anywhere, including the United Kingdom and Hong Kong. After the handover, most former BDTCs became citizens of the People's Republic of China. Any who were ineligible for PRC citizenship and who had not applied for BN(O) status automatically became British Overseas citizens.

Chinese Memorandum

"Under the National Law of the PRC, all Hong Kong Chinese compatriots, whether they are holders of the 'British Dependent Territories Citizens' Passport' or not, are Chinese nationals." Those people who use travel documents issued by the Government of the United Kingdom are permitted to use them for the purpose of travelling to other states and regions, but they will not be entitled to British consular protection in the HKSAR and other parts of the PRC.

Post-1997

Early years

After signing of the declaration, the Sino–British Joint Liaison Group was set up according to the Annex II of the declaration.

The transfer of sovereignty of Hong Kong (referred to as the "return" or "handover" by the Chinese and British press respectively) occurred as scheduled on 1 July 1997. Since the return just a few things changed, such as the flag of Hong Kong and the Prince of Wales Building being renamed the People's Liberation Army Building. Post boxes were repainted green, as per the practice in China. Street names have remained unchanged and the Royal Hong Kong Yacht Club has kept its "Royal" prefix, although the Hong Kong Jockey Club and other institutions have given up this title.[21]

After the Asian financial crisis in 1997 the Hong Kong measures were taken with the full co-operation of the Central Chinese government. This did not mean that the Chinese government dictated what to do and therefore still followed the points of the declaration.[22]

Despite this autonomy, the government of the Hong Kong Special Administrative Region sometimes sought interference from the Central Chinese government. For example, in 1999 the government of the HKSAR asked China's State Council to seek an interpretation by the National People's Congress Standing Committee on a provision in the Basic Law. The original decision reached by the Hong Kong Court of Final Appeal was seen as problematic by the HKSAR government as it would have allowed up to 1.6 million mainland immigrants to enter Hong Kong. The Chinese authorities obliged and the Hong Kong court's judgment was overturned, stopping the potential immigration.[23]

Pressures from the mainland government were also apparent, for example in 2000, after the election of pro-independence candidate Chen Shui-bian as Taiwan's president, a senior mainland official in Hong Kong warned journalists not to report the news. Another senior official advised businessmen not to do business with pro-independence Taiwanese.[23]

With this and other changes,[23] ten years after the return, in 2007, The Guardian wrote that on the one hand, "nothing has changed since the handover to China 10 years ago", but this was in comparison to the situation before the last governor Chris Patten had introduced democratic reforms three years before the handover. A chance for democracy had been lost as Hong Kong had just begun to develop three vital elements for a western-style democracy (the rule of law, official accountability and a political class outside the one-party system) but the Sino–British deal had prevented any of these changes to continue according to Jonathan Fenby of The Guardian.[24]

Wu Bangguo, the chairman of the National People's Congress Standing Committee stated in a conference in Beijing 2007, that "Hong Kong had considerable autonomy only because the central government had chosen to authorize that autonomy".[25]

Developments in the 2010s

In 2014, against the backdrop of Umbrella Revolution, the British Foreign Affairs Select Committee was banned by China from entering Hong Kong on their planned visit in December as part of their inquiry into progress of the implementation of the Sino-British Joint Declaration. In an emergency parliamentary debate about the unprecedented ban, the chairman on the committee Richard Ottaway revealed that Chinese officials consider the Joint Declaration "now void and only covered the period from the signing in 1984 until the handover in 1997."[26]

In 2016, Caroline Wilson, who was the British Consul-General to Hong Kong and Macao, said the Causeway Bay Books disappearances was a violation of the Joint declaration.[27] Foreign Secretary Philip Hammond echoed the Counsul-General by stating the breach of Joint declaration in The Six-monthly Report on Hong Kong:[28]

The full facts of the case remain unclear, but our current information indicates that Mr Lee was involuntarily removed to the mainland without any due process under Hong Kong SAR law. This constitutes a serious breach of the Sino-British Joint Declaration on Hong Kong and undermines the principle of “One Country, Two Systems” which assures Hong Kong residents of the protection of the Hong Kong legal system.

In July 2017, when British Foreign Secretary Boris Johnson urged democratic progress in Hong Kong,[29][30] China's foreign ministry spokesman Lu Kang said the legally binding Hong Kong handover treaty with Britain 'as a historical document, no longer has any practical significance,' and that 'It is not at all binding for the central government's management over Hong Kong. The UK has no sovereignty, no power to rule and no power to supervise Hong Kong after the handover.'[31][32][33][34][35] In response the British Foreign office said: "It is a legally binding treaty, registered with the UN and continues to be in force. As a co-signatory, the UK government is committed to monitoring its implementation closely." Johnson restated Britain's commitment to Hong Kong is enshrined in the "treaty" that was "just as strong today" as it was 20 years ago.[32][35] However, Chinese officials have warned against foreign interference and have accused British officials of harboring a colonial mindset.[36][37][38]

2019–20 Hong Kong protests

In August 2019, US Vice-President Mike Pence urged China to respect Hong Kong laws amid Hong Kong protests and the China-US trade war. Chinese media CCTV responded that the treaty is "a historical document", and has been "invalid and expired" for a long time. It claims that it is "shameful" and "ridiculous" for the United States to "interfere with China's internal affairs" with such a document.[39]

One of five points agreed at the issue of the 45th G7 summit was that:[40]

The G7 reaffirms the existence and importance of the Sino-British Joint Declaration of 1984 on Hong Kong and appeals for avoidance of violence.

On 27 August 2019, the Ministry of Foreign Affairs (MFA) of the PRC officially asserted that no country or organization in the world has the right to interfere in China's internal affairs.[41]

On 3 September 2019, US Senator Marco Rubio wrote in an opinion piece[42] for the Washington Post:

Most obviously, the Chinese Communist Party is preventing the city’s government from acting with the autonomy that Beijing had promised it in a legally binding 1984 international treaty with Britain, under Hong Kong’s Basic Law, and in China’s diplomatic outreach to the United States and other nations.

In May and June 2020, the British expressed opposition to China implementing a Hong Kong national security law that would go against the terms of the Declaration. The British government announced that if the Chinese went ahead with it, the UK would extend the British National (Overseas) rights of 3 million Hong Kong residents (all those born before the transfer of sovereignty) and open a route for them to become British citizens. In response, China's foreign ministry spokesperson Zhao Lijian told Britain to "step back ... otherwise there will be consequences" and said, "There is no single word or clause in the Sino-British joint declaration that entitles the UK to any responsibility for Hong Kong after its return."[43] After the law went into effect, the British government announced Beijing breached the Joint declaration:[44]

So, Mr Speaker, today, I have the depressing but necessary duty to report to the House that the enactment of this legislation, imposed by the authorities in Beijing on the people of Hong Kong, constitutes a clear and serious breach of the Joint Declaration.

On 14 October 2020, the United States Department of State released a report in which the Secretary of State Mike Pompeo, in consultation with the Secretary of Treasury Steven Mnuchin, concluded that 10 individuals materially contributed to or attempted to materially contribute to the failure of the China to meet its obligations under the Sino–British Joint Declaration and Hong Kong's Basic Law, naming Xia Baolong, Zhang Xiaoming, Luo Huining, Carrie Lam, Teresa Cheng, Erick Tsang, Zheng Yanxiong, Eric Chan, John Lee, and Chris Tang.[45] Xia, Zhang, and Luo were specifically accused of "issuing statements asserting its authority to supervise Hong Kong’s internal affairs in contradiction to the Basic Law and the Sino-British Joint Declaration", in reference to the roles of their respective offices.[45] The Liaison Office of the Central People's Government and the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council expressed on 17 April 2020 and 21 April 2020, respectively, that the two offices, "representating the central government, have the authority to exercise supervision in major issues involving the relationship between the central government and the HKSAR, the correct implementation of the "One Country, Two System" principle and the Basic Law, the maintenance of normal operations of political systems, the overall interests of the society, etc."[46][47] The Joint Declaration states that the Hong Kong SAR will "be directly under the authority of the Central People's Government of the People's Republic of China" and "enjoy a high degree of autonomy except in foreign and defence affairs"; the text itself does not contain any language prohibiting supervision by Beijing.[48]

On 12 November, British government accused Beijing breached the declaration, the third time since Hong Kong handover, after 4 pro-democracy MPs in Legislative Council of Hong Kong disqualifed:[49]

Beijing’s imposition of new rules to disqualify elected legislators in Hong Kong constitutes a clear breach of the legally binding Sino-British Joint Declaration.

Status after transfer of sovereignty

Some Chinese authorities, including legal scholar Rao Geping, reject the continuing legal effect of the Joint Declaration upon the Basic Law.[50] The difference affects the level of authority that the PRC has in making any changes to the Basic Law, and the extent of Britain's continuing oversight role. It is also essential in determining the Hong Kong courts' jurisdiction in issues related to PRC domestic legislation.

During the Umbrella Revolution in 2014, a campaign against the perceived infringements in the HKSAR by mainland China, the Joint Declaration is considered "void" by China, inferred for the first time by Chinese officials according to a British MP.[51] A senior Hong Kong legal scholar claimed this inference as "clearly wrong", and the British foreign secretary rejected this inference, noting that the document was "a legally binding agreement that must be honoured".[26][52] Rita Fan, then Hong Kong's only representative to the Standing Committee of the National People's Congress in Beijing, asserted that Britain's supervisory responsibility had lapsed and, furthermore, that the Joint Declaration does not stipulate universal suffrage.[53]

In June 2020, after the passing of the National Security Law, which introduced new legislature to Hong Kong, BBC and Reuters reported that certain crimes listed in the bill were seen by critics as curtailing freedom of expression[54] and a major violation of the Sino-British Joint Declaration, without naming or providing any specific section or article from the laws themselves.[55] In response, the British Conservative Government proposed to extend to some Hong Kong residents rights as British nationals.[43]

See also

References

  1. Chen, Albert H.Y. (2016). "The Law and Politics of the Struggle for Universal Suffrage in Hong Kong, 2013–15". Asian Journal of Law and Society. 3 (1): 189–207. doi:10.1017/als.2015.21.
  2. Constitutional and Mainland Affairs Bureau, The Government of the HKSAR. "The Joint Declaration" Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine and following pages, 1 July 2007.
  3. Blanchard, Ben; Holden, Michael; Wu, Venus (30 June 2017). "China says Sino-British Joint Declaration on Hong Kong no longer has meaning". Reuters. Retrieved 6 June 2020.
  4. United States (1997). Hong Kong's reversion to the People's Republic of China: hearing before the Subcommittee on Asia and the Pacific of the Committee on International Relations, House of Representatives, One Hundred Fifth Congress, first session, February 13, 1997. Washington: U.S. Government Printing Office. ISBN 0160556651. Archived from the original on 8 January 2014. Retrieved 13 October 2016.
  5. Simpson, Andrew (2007). "Hong Kong". In Andrew Simpson (ed.). Language and National Identity in Asia. Oxford; New York: Oxford University Press. pp. 168‒185. ISBN 9780191533082.
  6. Tsang, Steve (2005). A Modern History of Hong Kong, 1841–1997. London: I.B. Tauris & Co. ISBN 9780857714817. Retrieved 29 March 2013.
  7. Tucker, Nançy Bernkopf (2001). China Confidential: American Diplomats and Sino-American Relations, 1945–1996. Columbia University Press. ISBN 9780231106306.
  8. Mushkat, Roda (1997). One country, two international legal personalities: the case of Hong Kong. HKU Press law series. Hong Kong: Hong Kong University Press. ISBN 9622094279. Archived from the original on 8 January 2014. Retrieved 28 March 2013.
  9. "Sino–British Joint Declaration". Hong Kong Baptist University. p. 29. Archived from the original on 8 December 2003. Retrieved 8 August 2011.
  10. Sino–British Joint Declaration Archived 8 December 2003 at the Wayback Machine, para. 19. Retrieved 8 August 2011
  11. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.1
  12. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.2
  13. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.3
  14. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.4
  15. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.5
  16. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.6
  17. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.7
  18. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.8
  19. The Joint Declaration Archived 8 June 2018 at the Wayback Machine Paragraph 3.9
  20. Constitutional and Mainland Affairs Bureau, The Government of the HKSAR. "The Joint Declaration and its Implementation Archived 14 November 2014 at the Wayback Machine, 1 July 2007.
  21. A Battle Royal Rocks Imperial Yacht Club Archived 8 April 2016 at the Wayback Machine, The Christian Science Monitor, 10 June 1996
  22. McLaren, Robin. "Hong Kong 1997–2007: a personal perspective" Archived 24 June 2011 at the Wayback Machine, retrieved at 17 April 2010.
  23. Ching, Frank. "The System Works – More or Less", 1 January 2006. Archived 14 April 2009 at the Wayback Machine
  24. "Hong Kong's business as usual". The Guardian. 1 July 2007. Archived from the original on 6 March 2016. Retrieved 13 December 2016..
  25. Keith Bradsher, 7 June 2007, "World Briefing. Asia: China Reminds Hong Kong Who's Boss" Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine, The New York Times, New York, online.
  26. "China says British complaints over Hong Kong visit ban 'useless'". South China Morning Post. 3 December 2014. Archived from the original on 3 December 2014. Retrieved 3 December 2014.
  27. "吳若蘭:港獨不切實際 李波被帶返大陸首違聯合聲明". Stand News. Archived from the original on 23 March 2018. Retrieved 23 June 2017.
  28. "THE SIX-MONTHLY REPORT ON HONG KONG, 1 JULY TO 31 DECEMBER 2015" (PDF). 11 February 2016. p. 3.
  29. "Hong Kong Special Administrative Region 20th anniversary: written ministerial statement". Government of the United Kingdom. Archived from the original on 11 July 2017. Retrieved 1 July 2017.
  30. "Video: UK Foreign Min. Boris Johnson urges democratic progress in Hong Kong". Hong Kong Free Press. 30 June 2017. Archived from the original on 2 July 2017. Retrieved 1 July 2017.
  31. "30 June 2017 外交部发言人陆慷主持例行记者会 — 中华人民共和国外交部". fmprc.gov.cn. Archived from the original on 30 June 2017. Retrieved 1 July 2017.
  32. "China says legally binding Hong Kong handover treaty with Britain has 'no practical significance'". The Daily Telegraph. 30 June 2017. Archived from the original on 29 January 2018. Retrieved 5 April 2018.
  33. "China says Sino-British Joint Declaration on Hong Kong no longer has meaning". Reuters. 30 June 2017. Archived from the original on 2 July 2017. Retrieved 2 July 2017.
  34. "外交部指中英聯合聲明是歷史文件 不再具任何現實意義" [Ministry of Foreign Affairs claims Sino-British Joint Declaration is historical document, with no practical significance.]. RTHK. Archived from the original on 3 July 2017. Retrieved 1 July 2017.
  35. Phillips, Tom (30 June 2017). "China attacks Boris Johnson over 'incorrect' views on Hong Kong". The Guardian. Archived from the original on 1 July 2017. Retrieved 1 July 2017.
  36. Cheung, Gary (4 July 2019). "What is the Sino-British Joint Declaration?". South China Morning Post. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 1 October 2019. Foreign Secretary Jeremy Hunt on Tuesday warned that China would face serious consequences if it failed to honour the Sino-British Joint Declaration which was signed in 1984. [...] Beijing on Wednesday lodged a strong protest with London over Hunt’s warning and accused him of still harbouring “colonial illusions”.
  37. Foon, Ho Wah (7 July 2019). "Hong Kong faces risk of Beijing rule". The Star Online. Archived from the original on 1 October 2019. Retrieved 1 October 2019. The next day Hunt warned Beijing that the Sino-British Joint Declaration, signed in 1984 and setting out the terms for Hong Kong’s return to Chinese sovereignty, was “to be honoured ... and if it isn’t there will be serious consequences”. [...] Chinese foreign ministry spokesman Geng Shuang said Beijing had made “stern representations” over the comments, and accused Hunt of still harbouring “colonial illusions”.
  38. Yan, Sophia (9 July 2019). "Hong Kong leader Carrie Lam declares extradition bill 'dead' – but stops short of withdrawing it". The Telegraph. Archived from the original on 22 September 2019. Retrieved 1 October 2019. Beijing has also accused the UK last week for a “colonial mindset” and interfering in Chinese domestic affairs after Foreign Secretary Jeremy Hunt urged China to uphold its end of the Joint Declaration.
  39. "央視斥彭斯用心險惡 指《中英聯合聲明》過時無效" [CCTV blames Pence for being vicious, claiming Sino-British Joint Declaration is expired and invalid.]. 香港01 (in Chinese). 21 August 2019. Archived from the original on 21 August 2019. Retrieved 23 August 2019.
  40. "US President Donald Trump says he believes China sincerely seeks a trade deal". South China Morning Post. 26 August 2019. Archived from the original on 26 August 2019. Retrieved 26 August 2019.
  41. "2019年8月27日外交部发言人耿爽主持例行记者会". Archived from the original on 28 August 2019. Retrieved 4 September 2019.
  42. Rubio, Marco (3 September 2019). "Marco Rubio: China is showing its true nature in Hong Kong. The U.S. must not watch from the sidelines". Washington Post. Archived from the original on 4 September 2019. Retrieved 4 September 2019.
  43. Graham-Harrison, Emma; Kuo, Lily; Davidson, Helen (3 June 2020). "China accuses UK of gross interference over Hong Kong citizenship offer". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 3 June 2020.
  44. "National security legislation in Hong Kong: Foreign Secretary's statement in Parliament". Foreign and Commonwealth Office. 1 July 2020.
  45. U.S. Department of State. "Identification of Foreign Persons Involved in the Erosion of the Obligations of China Under the Joint Declaration or the Basic Law". Archived from the original on 14 October 2020. Retrieved 14 October 2020.
  46. "香港中联办发言人:所谓"中央干预香港内部事务"是对基本法的故意曲解" [Liaison Office spokesperson: So-called "central government interfering Hong Kong's internal affairs" is an intentional misinterpretation of the Basic Law]. 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 [Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region]. 17 April 2020. 当然有权代表中央政府,就涉及中央与特区关系事务、基本法正确实施、政治体制正常运作和社会整体利益等重大问题,行使监督权.
  47. "国务院港澳办新闻发言人:中央有权力有责任维护香港特别行政区宪制秩序" [Spokesperson of the HK & Macao Affairs Office: The central government have authority and duty to safeguard the order of HKSAR's constitutional system]. 国务院港澳事务办公室 [Hong Knog and Macao Affairs Office of the State Council]. 21 April 2020. 负责代表中央处理香港有关事务,完全有权力、有责任对涉及中央与特区关系事务、“一国两制”方针和基本法正确实施、政治体制正常运作和社会整体利益等重大问题行使监督权.
  48. "Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of People's Republic of China on the Question of Hong Kong" (PDF). Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations volume 1399. pp. 61–73.
  49. "Foreign Secretary declares breach of Sino-British Joint Declaration". Foreign and Commonwealth Office. 12 November 2020.
  50. Rao, Geping (24 July 2017). "饶戈平:宪法和基本法共同构成香港的宪制基础" [Rao Geping: Hong Kong's Constitutional Foundation is Constructed in Conjunction by the Constitution and the Basic Law]. Bauhinia (in Chinese). Archived from the original on 4 July 2018. Retrieved 13 January 2018.
  51. "House of Commons Hansard Debates for 02 Dec 2014 (pt 0001)". publications.parliament.uk. Retrieved 29 May 2020.
  52. Cheung, Gary (4 July 2019). "Explainer: What is the Sino-British Joint Declaration and what does it have to do with Hong Kong's extradition crisis?". South China Morning Post. Archived from the original on 8 April 2020. Retrieved 15 April 2020.
  53. "Does China Think the Sino-British Joint Declaration Is Void?". Foreign Policy. 18 December 2014. Archived from the original on 2 December 2019. Retrieved 6 January 2020.
  54. "China's new law: Why is Hong Kong worried?". BBC News. 30 June 2020. Retrieved 1 August 2020.
  55. "UK says China's security law is serious violation of Joint Declaration on Hong Kong". Reuters. 1 July 2020. Retrieved 1 August 2020.

Further reading

  • Mark, Chi-kwan. "To 'educate' Deng Xiaoping in capitalism: Thatcher's visit to China and the future of Hong Kong in 1982." Cold War History (2015): 1–20.
  • Tang, James TH. "From empire defence to imperial retreat: Britain's postwar China policy and the decolonization of Hong Kong." Modern Asian Studies 28.02 (1994): 317–337.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.