Song of the Khmer Republic

The Song of the Khmer Republic (Khmer: បទចម្រៀងនៃសាធារណរដ្ឋខ្មែរ, Batchamreang Ney Sathearanakroat Khmer) was the national anthem of Khmer Republic from 1970 to 1975. The song is often attributed to groups of students, led by Hang Thun Hak, at the Royal University of Fine Arts in Phenom Penh, but academic sources say it was written and composed by the Buddhist monk activist Khieu Chum, a student of Hem Chieu.[1] The song was adopted as the national anthem of the newly founded Khmer Republic on 9 October 1970 after the overthrow of the monarchy. After the end of the Republic due to the Khmer Rouge victory in 1975, the song ceased to be the national anthem and was officially replaced in 1976 by the Khmer Rouge anthem "Victorious 17th of April".

បទចម្រៀងនៃសាធារណរដ្ឋខ្មែរ
English: Song of the Khmer Republic
Flag of the Khmer Republic

Historical anthem of  Cambodia
Adopted1970
Relinquished1975

The "enemy" in the first line of the second stanza is a reference to the invasion of Cambodia by the North Vietnamese communists that began on 29 March 1970, just eighteen days after the coup, at the request of the Khmer Rouge's second in command, Nuon Chea, and had completely overrun the northeast of Cambodia by the time the Republic was declared that October.

Lyrics

Khmer
Latin transliteration
French translation
English translation

ជនជាតិខ្មែរ ល្បីពូកែមួយក្នុងលោក
មានជ័យជោគ កសាងប្រាសាទសិលា
អរិយធម៌ ខ្ពស់បវរជាតិសាសនា
កេរ្តិ៍ដូនតាទុកលើភពផែនដី។

ខ្មែរក្រោកឡើង
ខ្មែរក្រោកឡើង
ខ្មែរក្រោកឡើង
តស៊ូតម្កើងសាធារណរដ្ឋ

ខ្មាំងរំលោភ
ខ្មែរប្រយុទ្ធ
មិនតក់ស្លុត
យកជ័យបំផុតជូនជាតិខេមរា
ឯករាជ្យភ្លឺថ្លាជាមហាប្រទេសតទៅ។

Chon cheat khmae lbey poukae muoy knong lok,
Mean chey chok ka sang prasat sela.
Ariyathor khpuos bavar cheat sasna,
Ke doun ta tuk ler phop phaen dey.

Khmer kraok laeng!
Khmer kraok laeng!
Khmer kraok laeng!
Taosu dam kaoeng sathearanakrath!

Khmang rom lop,
Khmer prayut,
Min tak slot,
Yok chey bamphot chun cheat Khemara.
Ekareach phleu thla chea moha prateh ta tov.

Les Khmers sont réputés pour leur compétence singulière dans le monde,
Ses victoires, ses succès et la construction de temples de pierre.
La civilisation et la religion sont les plus supérieures,
L'héritage de nos ancêtres est resté en sécurité sur Terre.

Khmers, levez-vous!
Khmers, levez-vous!
Khmers, levez-vous!
Battez-vous pour construire la République!

L'ennemi envahit,
Les Khmers se battent,
Ne sois pas anxieux,
Apportez la victoire ultime à la nation khmère.
L'indépendance ouvrira désormais la voie à un pays supérieur.

Khmers are famous for its singular skill in the world,
Its victories, successes and building temples of stone.
Civilization and religion are most superior,
The heritage of our ancestors kept away safe on the Earth.

Khmers, rise up!
Khmers, rise up!
Khmers, rise up!
Fight to build the Republic!

The enemy is invading,
Khmers fight,
Don't be anxious,
Bring the ultimate victory to the Khmer nation.
Independence will shine the way to a superior country from now on.

References

  1. Harris, Ian (2010). Buddhism as an Element in Cambodian Political Conflict: the Overthrow of Norodom Sihanouk (PDF). Religious Dimensions to Southeast Asian Conflicts Panel, EUROSEAS Conference, University of Gothenburg. Retrieved 30 May 2014.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.